Ryobi RCS2040 [138/248] Русский перевод из первоначальных инструкций

Ryobi RCS2040 [138/248] Русский перевод из первоначальных инструкций
!&&"u¶.r.$#%u+(.r$#,,)*u&'r!"u·
136
RCS2040
Carlton N1C-BL-56E SK B Carlton 16-10W-N156-MHC
Oregon 91PJ056X Oregon 160SDEA041
Tri-link JL9d-3 x 56 Tri-link DCR16C-050-Y56LD
ru(.,u.©<*
n%)qnqqnl
'  ( 
5
*  (   
  *     +

>(*

4*,5
*
**
5    ( 
*
C*

kq klqo
nt#r",/u.(uu.(u(u)
o'/u'. /'.(&.)* (,$u&'r,)u u+ $.+%,®
,%.$,'*+,#u'.(.r,'"u®
 )    
>
<(
;
>
>  **  
>
     *



>
)*   
   
 *       
 5     
      
     *
*
.      
)*
 m©<


o¯onqoknqo®
 **  
*
p©
    


n qm) l)
<
2*
    

9  *   
  * *   

)*
   * 
7
*
  *  
    * *  F

r#$.r",&(,+"u.(u
;    * 
(      
   , 
 *   * 
***
p©
/
-     
       
    
    * 
   ; 
      
      

lq q
*
 *      
(
5
***


Содержание

Русский Перевод из первоначальных инструкций RCS2040 Carlton N1C BL 56ESKB Carlton 16 10W N 156 М НС Oregon 91PJ056X Oregon 160SDEA041 Tri link JL9d 3 x 56 Tri link DCR16C 050 Y56LD Примечание Цепь следует использовать с шиной в соответстви 1 с приведенными выше сочетаниями позволите ей пробежать в тчении 2 3 минут СПЕЦИАЛЬНЫЕОСОБЕННОСТИ ИЗДЕЛИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ После управления вовремя проверьте напряженность цепи и повторно сожмите цепь если необходимо Специальная безопасность ппружинящая веревка обертки тормоза цеми В случае отдачи или если спусковой механизм выпущен циркульная пила прибывает в бездействие в пределах 1 10 Из секунды Распиловка цепью с безопасностью ведущей связи уменьшает риск отдачи Большой элемент тормоза цепи В случае отдачи тормоз цепи выдвинут вперед задней частью руки оператора и привод быстрый тормоз цепной пилы Выключатель с замком чтобы защитить против неумышленного начала цепной пилы Живой индикатор указывает хорошее соединениет с питанием СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ЦЕПИ Цепные пилы поставлены для работы без заполнения маслом До начального действия механизма нефтяная цистерна должна быть заполнена смазочными материалами Липкость масла цепной пилы ПуоЫ биологически понижается и действие цепной пилы разрешены в температурах не ниже как 15 С Крышка нефтяной цистерны удалена чтобы заполнить маслом При заполнении масла гарантируйте что никакая грязь не входит в нефтяную цистерну Уровень масла может быть проверен в нефтяной шкале шины Одно заполнение нефтяной цистерны вместимость 0 2 _ достаточна для действия цепной пилы 25 40 минут УКОМПЛЕКТОВАНИЕ Сборка шины цепи и цепи пилы Вытяните штепсель магистрали из гнезда Надевать защитные перчатки Отвинтить Кнопку w бoлтa и удалите покрытие цепного колеса Рис 3 Цепь пилы должна стоять в направлении вращения цепи Если она стоит назад переворачивают петлю Рис 4 Разместите связи двигателей цепей в углубление шины Рис 5 Поместите цепь как имеется петля в задней части шины Проведите цепь в положении на шине и разместите петлю вокруг цепного колеса и удостоверитесь что оно правильно установлено Рис 6 Качайтесь напряженность цепи регулирует кнопку поворачивает цепьнатяжение задвижку по часовой стрелке пока пила не в правильном натяжении В то время как задвижка напрягается шина цепи должена тогда быть выдвинута вверх проверять напряженность цепи снова не делайте напряженность цепи слишком сильной рис 7 Замените покрытие цепного колеса на вершине и напрягите мягко с Кнопкой w бoлтa ПРИМЕЧАНИЕ Цепь пилы правильно натянута если в середина резака она может быть поднята от 3 до 4мм от верхнего края резака Проверка смазки цепи Если цепь распиловки бежит сухой резак и распиливающая цепь в не предоставлении если в пределах короткого времени Поэтому необходимо проверить нефтяной уровень в нефтяной шкале каждый раз перед стартовой работой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не работать без смазывания цепи Чтобы проверять смазывание цепи держите цепь пилы с резаком цепи распиловки и цепь пилы работает на безопасном расстоянии относительно приблизительно 20см по свету цветной основы например распространенная газета Если все более и более большая нефтяная марка появляется на свете цветная основа смазывание цепи работает совершенно ТОРМОЗ ЦЕПИ Объединенный тормоз цепи приводит цепь распиловки к бездействию в пределах 1 10 секунды если тормоз цепи перемещен также Вручную к его переднему положению или в течение работы с цепной пилой с задней частью руки оператора из за отдачи или УПРАВЛЕНИЕ В РАСПИЛОВКЕ СНОВА Перед распиловкой с новой цепью распиловки 136

Скачать