Ryobi RCS2040 [148/248] Românà traducere din versiunea originalà a instructiunilor

Ryobi RCS2040 [148/248] Românà traducere din versiunea originalà a instructiunilor
§6¡7¶¥¢£¥£¡¥¤¡¢¥¬¡¢7¢¡¤¥8¡¥·
146
H  H   K 
M      K I 
HHIJH
HJ
reducerii riscului de recul.
KMK
JHJKH
IHKH
Buton de blocare împotriva pornirii accidentale a
HH
JHHH
H
OPERARE
¤¢§³¢¥¢¢§£¬µ£¢Ô=¢¢¡8¼¥7¤¥7
a¡¢8¡¢¢£¢¤¥¤¢£¢§¡¢¥®
=¥¢8§7¡=£±¥8®
IHH
HHHJ
HJ
invers.(Fig.4)
H
  J I  JK H H  H 
H
LJI
   KHH  H
corect.(Fig.6)
 I   J  
  KHK   
H M   K  J
JI
H
 HH      I  

F;©      K  H
JI
HH
¦¤¥¢¼¥7¤¥7
M      HH    
HH
i::©
H   H  
   I  K H 
necesar.
±¡¥³¥¼¥¢¢¡8
H  K HH  J  
rezervorul cu ulei înainte de prima utilizare a uneltei.
     H  
 I    
KHS

IHHHJ
        
nivel pentru ulei. O umplere a rezervorului (care are o
HH
de 25-40 de minute.
i¥¼¢¥¢³¥¼¥¢¡8
HHIH
        H
   J    
HH
i::©
HHHH
     
HHIJH
H
¡¦¥§¢8£¤±¥¢¡8=¢§¢£¬µ£¢¥
Model [¡££³¢¥¢¥7¬¢ ¢§7
RCS1835
Carlton N1C-BL-52E SK B Carlton 14-10W-MHC UNB Y
Oregon 91PJ052X Oregon 140SDEA041
Oregon 91PJ052X Carlton 14-10W-MHC UNB Y
Tri-link JL9d-3*52 Tri-link DCR14B-050-3/8LP-52-B
RCS2040
Carlton N1C-BL-56E SK B Carlton 16-10W-N156-MHC
Oregon 91PJ056X Oregon 160SDEA041
Tri-link JL9d-3 x 56 Tri-link DCR16C-050-Y56LD
7©HHJ
CARACTERISTICI SPECIALE ALE PRODUSULUI

Содержание

Românà Traducere din versiunea originalà a instructiunilor Informati despre lant lama de ghidare Model RCS1835 RCS2040 Butonul de deblocare a tràgaciului Lama Carlton N1C BL 52E SK B Carlton 14 10W MHC UNB Y Oregon 91PJ052X Oregon 140SDEA041 Oregon 91PJ052X Carlton 14 10W MHC UNB Y Tri link JL9d 3 52 Tri link DCR14B 050 3 8LP 52 B Carlton N1C BL 56E SK B Carlton 16 10W N156 MHC Oregon 91PJ056X Oregon 160SDEA041 Tri link JL9d 3 X 56 Tri link DCR16C 050 Y56LD Nota Langui trebuie sâ fie dotât cu o lamâ în funche de combinatine de mai sus CARACTERISTICA SPECIALE ALE PRODUSULUI Mâsuri de sigurantà spéciale pentru frâna lantului în caz de recul sau atunci când declan atorul este eliberat fieràstràul se opreçte în 1 1 Ode secundà Lant eu zale de sigurantà pentru antrenare în vederea reducerii riscului de recul Elément de frânare pentru lant în caz de recul frâna lantului este împinsà înainte eu mâna de càtre utilizator i actioneazà frâna de sigurantà a lantului Buton de blocare împotriva pornirii accidentale a fieràstràului Indicatorul de aparat în functiune và aratà cà unealta este conectatà la sursa de alimentare in contact cu partea de jos a lamei i poate fi ridicat cu aproximativ 3 4mm fa à de lama Refolosirea fieràstràului ìnainte de a utiliza din nou fieràstràul cu un lant nou làsati l sà functioneze 2 sau 3 minute AVERTIZARE Dupà perioada de probà verificati tensionarea lantului din nou i mai stràngeti l dacà este necesar A Uleiul pentru lubrifierea lantului Fieràstraiele sunt véndute fàrà ulei in rezervor Umple i rezervorul cu ulei ìnainte de prima utilizare a uneltei OPERARE Asamblarea lamei de ghidaj a lanfului fierástráului Uleiul cu agent adeziv pentru fieràstraiele Ryobi este biodegradabil i permite functionarea uneltelor la temperaturi de pànà la 15 C Deconectati unealta de la sursa de alimentare Purtaji mánu de protectie A Scoate i capacul rezervorului de ulei pentru a turna uleiul i asiguati và cà nu pàtrunde mizerie in rezervor Nivelul uleiului din rezervor poate fi vizualizat pe indicatorul de nivel pentru ulei O umplere a rezervorului care are o capacitate de 0 2l asigura functionarea fieràstràului timp de 25 40 de minute De urubat piolita de prindere a apárátorii Fig 3 Lantul fierástráului trebuie sá fie poz t onat ín directa de retalie Dacá este montat invers íntoarceti jgeabul invers Fig 4 Potriviti lantul de táiere pe bara de antrenare Fig 5 Poz t onat lantul ín a a fel íncát sá facá o buelá la capátul barei fineti lantul ín poz t e i treceti bucla peste reata de antrenare a lantului asigurándu vá cá este fixatá corect Fig 6 Rot t urubul de tensionare ín sensul acelor de ceasornic páná cánd lantul este tensionat corespunzátor n timp ce strángeti bol ul ímpingeti lama ín sus verifica din nou tensionarea lantului Fifi atenti sá nu tensionati lantul prea tare Fig 7 Puneji apárátoarea rotii de lant la loe fixat o cu ajutorul piulitei de prindere NOTA lantul este tensionat corect atunci cánd se aflá Verificarea lubrifierii lantului Dacà lan ul lucreazà uscat cutitul i lantul se deterioreazà mult mai repede De aceea este foarte important sà verificati nivelul uleiului Ìnainte de fiecare utilizare a fieràstràului AVERTIZARE Nu lucrati niciodatà fàrà sà lubrifiati lantul Pentru a verifica lubrifierea lantului tinet fieràstràul cu cutitul i cu lantul in functiune la o distantà sigurà de aproximativ 20cm deasupra unei suprafete de A 146

Скачать