Ryobi RCS2040 [139/248] Русский перевод из первоначальных инструкций

Ryobi rcs2040 (3001218) [139/248] Русский перевод из первоначальных инструкций
!&&"u¶.r.$#%u+(.r$#,,)*u&'r!"u·
137
ë <H  E EH *
G
;EE**EëD
  * 3 <  HF
D*EF,
    FEG 
5DF
p
^ * * E D
H E   H 
  H ¿H 
*(EH*
GÁ 5 G 
H
n$/+* ,$u&'r,)u
p
^  F E
FHD
D  H  HE 
*,
p©
2  E F F H
D  F H H
3FF*HD
H
p©
8H   * H
 H  EF 
__FE ( E
 ¿ FE À÷Q
EEÁ
<H    E
FG
H*
CF F H ( HH
  * E  D D
 H D H E 
*,( F*D
EFEH  D D 
H
nlo
m'#t(r.%#'$r,#,'*#'%,(#",)!&',&).%!'.
+,+'u(uu&'r!"u/(ut.+#(,&#&'u
/D  F   E
5DDHE

/DFE4F
EEGE

5DF**(*
7F   F E D E

/D  F F   F
 ^  * EF
E    D
H
)Á )D    
EH(FDD;
FF,
lr,&(#r'ur#$",.(#(u)
^**EDH
F  D (  D E
 ;FE
EFEE**EF
E
qr,,.(u¶ru&®g·
^EEFF
FEH*
DFH
nlo
p©
,%.$,'* +,#u' $),+Â !/. u '.),Â (ru
u&(#)*+#$,uu $,/. (u)® !,r,'ur!'.Â
'#(,&).",(#),(.r.%u&(#)*+#$,u.(®
o(!&"'#r(#+,.(u
2H FH * E  F
 F ëEG EF EE
EF F   HF 
**E
FFDFHD

#%%.r"",.(#(u)¶ru&®2·
5D G  F F 
F (  6* 
HEF*
ë
&(#)*+#$,u..(#(u)
5DEFE* F
H
DF
.&#(#$,)%.r.$,¶ru&®3·
5  *H  EHH H
FFH*
  EF   *H
H**EE
D  2FH  E EF
E   HD
DH
H
**
* H H  EF


Содержание

Русский Перевод из первоначальных инструкций Цепная пила выключена выпуская спусковой механизм Если быстрый тормоз цепной пилы идет легко через приведение в действие Тормоза Цепи не позволять двигателю цепной пилы бежать с тормозом цепи в этом положении в течение излишне длительных периодов Ведите тормоз цепи назад к его начальному положению ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед действием цепной пилы всегда проверяют чтобы тормоз цепи нашелся в совершенном рабочем порядке приводя в действие ручную защиту и выпуская спусковой механизм Восстановите механизм при удлинении времени торможения Связь Магистрали ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед включением проверьте чтобы номинальное напряжение магистрали и частоту магистрали как заявлено на ярлыке оценки соответствуйте вашему электропитанию Никогда не срезать больше чем одну отрасль одновременно При урезании отраслей быть осторожным к соприкасновению с другими отраслями а Когда срезаете крестообразно обратите внимание на стволы стоящие очень близко к друг другу Если возможно использовать эстакада распиловки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ До старта работы проверьте кабель связи магистрали и удлинитель для повреждения Только используйте кабели связи магистрали и удлинители в отличном состоянии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Надевать защиты глаз ушей и тела при использовании вашей пилы Гарантируйте что масленка полна перед использованием А Транспортировка цепной пилы Перед транспортировкой цепной пилы всегда удаляют штепсель от гнезда мощности и двигают покрытие цепи по шине и цепи Если несколько срезов должны быть выполнены с цепной пилой пила должена быть выключена между срезами Охрана Цепи рис 2 Покрытие цепи должно быть надето на цепь и шину как только работа распиловки была закончена и всякий раз когда машина должна транспортироваться А А А ДЕЙСТВИЕ А Выпуск тормоза цепи Для использования цеппной пилы снова цепь нужно отпереть во первых выключить вкл выкл выключатель полностью и затем тянуть тормоз цепи назад к задней части целиной пилы пока он не заперт на месте цепь будет теперь двигаться когда включена ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Электрическая система с которой цепная пила связана должна быть оборудована дифференциальным текущим выключателем безопасности с максимальным ЗОмА выпускаемым потоком Цепная пила преднамеренно коротка чтобы предотвратить ее против вход в контакт с управлением распиливания цепи при работе с машиной Поддержка цепной пилы рис 8 Всегда захватите ручки большими пальцами и пальцами окружающими ручки Гарантируйте что ваша левая рука держит ручку так чтобы большой палец внизу Желательно приспособить пояс помощи напряжения между штепселем цепной пилы и гнездом сцепного прибора удлинителя требуемого для работы с машиной это предотвращает штепсель от случайного выскальзывания из гнезда сцепного прибора удлинителя Использование цепной пилы Всегда быть увереными в вашей опоре и держать цепную пилу твердо обеими руками в то время как двигатель бежит ПЕРЕД ДЕЙСТВИЕМ Лесоповал дерева рис 9 Валка и действия лесоповала выполняются двумя или больше людьми в то же самое время действие лесоповала должно быть отделено от действия валки расстоянием по крайней мере вдвое высоты срубленного дерева Деревья не должны быть срублены в манере которая подвергает опасности любого человека ударяет любую сервисную линию или причиняет любое повреждение собственности если дерево вступает в контакт с любой сервисной линией сервисная компания должна быть уведомлена немедленно Чтобы предотвращать отдачу пожалуйста следуйте за этими инструкциями безопасности Никогда не срезать сначала наконечником шины цепи Всегда держите взгляд на наконечнике шины цепи Никогда не срезать наконечником шины цепи Будьте осторожны при продолжении срезов на которых вы уже работали Всегда начать срез с цепной пилой уже работающей Удостоверитесь что цепь пилы всегда должным образом обострена 137

Скачать