Fein ASCM 18 [128/154] 操作指示
![Fein ASCM 18 [128/154] 操作指示](/views2/1100754/page128/bg80.png)
128
zh (CM)
定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇
会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘
容易造成触电。
不可以近距离的直视电动工具灯泡所发出的灯光。勿将灯
光对准在工地附近停留的旁观者眼睛。 照明装置投射的光
线可能有害眼睛。
电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙热
的安装工具可能造成伤害。
使用和处理蓄电池 (蓄电池块)。
为了避免使用蓄电池时可能发生的意外状况,例如起火,
火灾,爆炸,皮肤灼伤以及其它的伤害等,请注意以下的
指示:
不可以拆解,打开或缩小蓄电池。不可以让蓄电池遭受撞
击。 电池如果损坏了或者未按照规定使用蓄电池, 可能产
生蒸汽并 且渗出液体。这种蒸汽可能刺激呼吸道,蓄电池
渗出的液体会引起皮肤痒或造成皮肤灼伤。
如果从损坏的电池所渗出的液体沾湿了邻近的部件, 必须
检查被沾污的部件,清洁这些部件,必要的话得更换它
们。
不可以让蓄电池遭受高温或火焰的侵害。 不可以在直接的
日照下为蓄电池充电。
使用蓄电池时,才将它从原始包装中取出。
为电动工具做任何维修工作之前,必须从机器中取出蓄电
池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。
先关闭电动工具然後再取出蓄电池。
蓄电池必须远离儿童。
蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用
干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。
电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的
蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险:
不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池,
仿冒品和其它品牌的电池。
遵循充电器的使用说明书中的安全规章。
手掌 - 手臂 - 震动
本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的
测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间
的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状
况。
此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如果
未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的工
具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会
异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机器的震
动受荷状况会明显提高。
为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下的
时间因素:例如关机的时间或机器空转待命的时间等。如
果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑,则
可以明显地降低机器的震动受荷状况。
为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护措
施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手掌要
保持温暖,安排好工作的流程。
处理对身体有危害的废尘
使用本机器锯削时可能会产生有害健康的废尘。
接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废
尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘,
研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含
木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过
敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。
吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而
定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及
佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风
状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木
尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在
特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘
箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。注
意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项,而且要兼
顾贵国有关加工该工件的法规。
操作指示。
等待马达完全静止之后才可以使用转向变换开关和换档开
关。
务必将换档开关推到尽头。否则会损坏电动工具。
电动工具如果过热,会透过手柄上闪烁的 LED 指示灯来显
示。
过载时电动工具会自动关闭。
把转向变换开关调整在中央的位置,以避免无意间开动机
器,例如搬运机器时。
电子控制的扭力关闭功能 ( 参考页数 8 – 9)。
待马达完全静止后才可以设定扭力。
达到预设的扭力之后马达便自动关闭,并且机器会发出一
道信号声。 如果机器自动关闭了要放开起停开关,想继续
拧转则要再度按下起停开关。
您可以开启和关闭信号声。
使用此扭力档时 " ",无法启动电子控制的扭力关闭功
能。
用力地把电动工具顶在螺丝上,这样才能够确保良好的工
作结果。
正确地使用蓄电池
当蓄电池的温度位于操作温度范围 0 °C – 45 °C (32 °F –
113 °F) 内时,才可以使用蓄电池以及替蓄电池充电。在充
电初期,蓄电池的温度必须位于操作温度范围内。
蓄电池的充电进度是以百分比的方式显示,当电动工具的
马达停止运转时才能够显示充电实况。
在蓄电池即将进入过度放电的状况时,机器的电子装备会
自动关闭马达。
LED 指示灯 含意 措施
1 – 4 绿色 LED 电量现况的百分比 操作
红色持续亮着 蓄电池几乎没电了 替蓄电池充电
红灯闪烁 无法使用蓄电池 先让蓄电池的温度
恢复到蓄电池的操
作温度范围内,然
后再替蓄电池充电
OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 128 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
Содержание
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department 1
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 14
- Warnung 14
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 15
- Spezielle sicherheitshinweise 15
- Warnung 15
- Zu ihrer sicherheit 15
- Bedienungshinweise 16
- Hand arm vibrationen 16
- Umgang mit gefährdenden stäuben 16
- Verwendung und behandlung des akkus akkublocks 16
- Elektronische drehmomentabschaltung siehe seiten 8 9 17
- Gewährleistung und garantie 17
- Instandhaltung und kundendienst 17
- Konformitätserklärung 17
- Umgang mit dem akku 17
- Umweltschutz entsorgung 17
- Symbols abbreviations and terms used 18
- Warning 18
- For your safety 19
- Intended use of the power tool 19
- Special safety instructions 19
- Warning 19
- Electronic torque shut off see pages 8 9 20
- Hand arm vibrations 20
- Handling hazardous dusts 20
- Operating instructions 20
- Use and handling of the battery battery pack 20
- Declaration of conformity 21
- Environmental protection disposal 21
- Handling the battery 21
- Repair and customer service 21
- Warranty and liability 21
- Avertissement 22
- Symboles abréviations et termes utilisés 22
- Avertissement 23
- Conception de l outil électrique 23
- Instructions particulières de sécurité 23
- Pour votre sécurité 23
- Emanation de poussières nocives 24
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu 24
- Vibrations mains bras 24
- Arrêt de couple électronique voir pages 8 9 25
- Déclaration de conformité 25
- Garantie 25
- Instructions d utilisation 25
- Maniement de l accumulateur 25
- Protection de l environnement recyclage 25
- Travaux d entretien et service après vente 25
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 26
- Norme speciali di sicurezza 27
- Per la vostra sicurezza 27
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 27
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile 28
- Modo di procedere con polveri pericolose 28
- Vibrazione mano braccio 28
- Dichiarazione di conformità 29
- Disinserimento elettronico della coppia vedi pagine 8 9 29
- Istruzioni per l uso 29
- Manutenzione ed assistenza clienti 29
- Misure ecologiche smaltimento 29
- Responsabilità per vizi e garanzia 29
- Uso della batteria ricaricabile 29
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 30
- Bestemming van het elektrische gereedschap 31
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 31
- Voor uw veiligheid 31
- Gebruik en behandeling van de accu accublok 32
- Hand en armtrillingen 32
- Omgang met gevaarlijke stoffen 32
- Bedieningsvoorschriften 33
- Conformiteitsverklaring 33
- Elektronische draaimomentuitschakeling zie pagina s 8 9 33
- Milieubescherming en afvoer van afval 33
- Omgang met de accu 33
- Onderhoud en klantenservice 33
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 33
- Advertencia 34
- Simbología abreviaturas y términos empleados 34
- Advertencia 35
- Instrucciones de seguridad especiales 35
- Para su seguridad 35
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 35
- Indicaciones para el manejo 36
- Manipulación con materiales peligrosos 36
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acumulador 36
- Vibraciones en la mano brazo 36
- Declaración de conformidad 37
- Garantía 37
- Limitador de par electrónico ver páginas 8 9 37
- Protección del medio ambiente elimina ción 37
- Reparación y servicio técnico 37
- Trato del acumulador 37
- Símbolos utilizados abreviações e termos 38
- Finalidade da ferramenta 39
- Indicações especiais de segurança 39
- Para a sua segurança 39
- Manuseio de pós nocivos 40
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador 40
- Vibração da mão e do braço 40
- Declaração de conformidade 41
- Desligamento electrónico do binário veja páginas 8 9 41
- Garantia de evicção e garantia 41
- Instruções de serviço 41
- Manuseio do acumulador 41
- Manutenção e serviço pós venda 41
- Protecção do meio ambiente eliminação 41
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι 42
- Για την ασφάλειά σας 43
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 43
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 43
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 44
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών 44
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 45
- Ηλεκτρονική απενεργοποίηση της ροπής στρέψης βλέπε σελίδες 8 9 45
- Μεταχείριση της μπαταρίας 45
- Συντήρηση και service 45
- Υποδείξεις χειρισμού 45
- Δήλωση συμμόρφωσης 46
- Εγγύηση 46
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 46
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 47
- El værktøjets formål 48
- For din egen sikkerheds skyld 48
- Specielle sikkerhedsforskrifter 48
- Betjeningsforskrifter 49
- Brug og behandling af akkuen akkublokke 49
- Elektronisk frakobling af drejningsmoment se side 8 9 49
- Hånd arm vibrationer 49
- Håndtering med farligt støv 49
- Håntering med akkuen 49
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 50
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 50
- Overensstemmelseserklæring 50
- Vedligeholdelse og kundeservice 50
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 51
- Elektroverktøyets formål 52
- For din egen sikkerhet 52
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 52
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken 53
- Bruksinformasjon 53
- Elektronisk dreiemomentutkopling se sidene 8 9 53
- Hånd arm vibrasjoner 53
- Håndtering av batteriet 53
- Håndtering av farlig støv 53
- Miljøvern deponering 54
- Reklamasjonsrett og garanti 54
- Samsvarserklæring 54
- Vedlikehold og kundeservice 54
- Använda symboler förkortningar och begrepp 55
- Avsedd användning av elverktyget 56
- För din säkerhet 56
- Speciella säkerhetsanvisningar 56
- Användning och hantering av batterier batterimoduler 57
- Användningsinstruktioner 57
- Elektronisk vridmomentsfrånkoppling se sidorna 8 9 57
- Hand arm vibrationer 57
- Hantering av batterier 57
- Hantering av hälsovådligt damm 57
- Försäkran om överensstämmelse 58
- Garanti och tilläggsgaranti 58
- Miljöskydd avfallshantering 58
- Underhåll och kundservice 58
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 59
- Erityiset varotoimenpiteet 60
- Sähkötyökalun käyttökohteet 60
- Työturvallisuus 60
- Akkujen käyttö ja käsittely 61
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 61
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 61
- Työstöohjeita 61
- Akkujen asianmukainen käsittely 62
- Elektroninen moottorin pysäytys ks sivut 8 9 62
- Eu vastaavuus 62
- Kunnossapito huolto 62
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 62
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 63
- Elektrikli el aletinin tanımı 64
- Güvenliğiniz için 64
- Özel güvenlik talimatı 64
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı 65
- El kol titreşimi 65
- Tehlikeli tozlarda çalışma 65
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 65
- Akünün bakımı 66
- Bakım ve müşteri servisi 66
- Elektronik tork kapama bakınız sayfa 8 9 66
- Teminat ve garanti 66
- Uyumluluk beyanı 66
- Çevre koruma tasfiye 66
- A használt jelölések és fogalmak 67
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 68
- Az ön biztonsága érdekében 68
- Biztonsági információk 68
- A veszélyes porfajták kezelése 69
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése 69
- Kéz kar vibráció 69
- Az akkumulátor kezelése 70
- Elektronikus forgatónyomatékfüggő lekapcsolás lásd a 8 9 70
- Jótállás és szavatosság 70
- Kezelési tájékoztató 70
- Környezetvédelem hulladékkezelés 70
- Megfelelőségi nyilatkozat 70
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 70
- Použité symboly zkratky a pojmy 71
- Pro vaši bezpečnost 72
- Speciální bezpečnostní předpisy 72
- Určení elektronářadí 72
- Elektronické odpojení krouticího momentu viz strany 8 9 73
- Pokyny k obsluze 73
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem 73
- Vibrace rukou či paží 73
- Zacházení s nebezpečným prachem 73
- Ochrana životního prostředí likvidace 74
- Prohlášení o shodě 74
- Zacházení s akumulátorem 74
- Záruka a ručení 74
- Údržba a servis 74
- Používané symboly skratky a pojmy 75
- Pre vašu bezpečnosť 76
- Určenie ručného elektrického náradia 76
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 76
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi 77
- Vibrácie ruky a predlaktia 77
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 77
- Elektronické vypnutie krútiaceho momentu pozri strany 8 9 78
- Manipulácia s akumulátorom 78
- Návod na používanie 78
- Ochrana životného prostredia likvidácia 78
- Vyhlásenie o konformite 78
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 78
- Údržba a autorizované servisné stredisko 78
- Użyte symbole skróty i pojęcia 79
- Dla własnego bezpieczeństwa 80
- Przeznaczenie elektronarzędzia 80
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 80
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 81
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 81
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego 81
- Elektroniczne wyłączanie momentu obrotowego zob str 8 9 82
- Konserwacja i serwisowanie 82
- Obchodzenie się z akumulatorami 82
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 82
- Oświadczenie o zgodności 82
- Rękojmia i gwarancja 82
- Wskazówki dotyczące obsługi 82
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 83
- Destinaţia sculei electrice 84
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 84
- Pentru siguranţa dumneavoastră 84
- Manipularea pulberilor periculoase 85
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori 85
- Vibraţii mână braţ 85
- Declaraţie de conformitate 86
- Decuplare electronică vezi paginile 8 9 86
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 86
- Instrucţiuni de utilizare 86
- Manipularea acumulatorului 86
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 86
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 86
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 87
- Namembnost električnega orodja 88
- Posebna varnostna navodila 88
- Za vašo varnost 88
- Navodila za uporabo 89
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 89
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo 89
- Vibracije rok 89
- Elektronski odklop vrtilnega momenta glejte strani 8 9 90
- Izjava o skladnosti 90
- Jamstvo in garancija 90
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo 90
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 90
- Vzdrževanje in servis 90
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 91
- Odredjivanje električnog alata 92
- Specijalna sigurnosna upozorenja 92
- Za vašu sigurnost 92
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 93
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok 93
- Uputstva za rad 93
- Vibracije ruke i šake 93
- Elektronsko isključivanje obrtnog momenta pogledajte stranice 8 9 94
- Izjava o usaglašenosti 94
- Jemstvo i garancija 94
- Održavanje i servis 94
- Ophodjenje sa akumulatorom 94
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 94
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 95
- Definicija električnog alata 96
- Posebne napomene za sigurnost 96
- Za vašu sigurnost 96
- Elektroničko isključivanje okretnog momenta vidjeti stranice 8 9 97
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 97
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova 97
- Upute za rukovanje 97
- Vibracije ruke i šake 97
- Izjava o usklađenosti 98
- Jamstvo 98
- Održavanje i servisiranje 98
- Rukovanje sa aku baterijom 98
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 98
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 99
- Для вашей безопасности 100
- Назначение электроинструмента 100
- Специальные указания по технике безопасности 100
- Вибрация действующая на кисть руку 101
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками 101
- Обращение с аккумулятором 102
- Обращение с опасной пылью 102
- Техобслуживание и сервисная служба 102
- Указания по пользованию 102
- Электронное отключение крутящего момента см стр 8 9 102
- Декларация соответствия 103
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 103
- Охрана окружающей среды утилизация 103
- Використані символи скорочення та поняття 104
- Для вашої безпеки 105
- Призначення електроінструменту 105
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 105
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками 106
- Вібрація руки 106
- Вказівки з експлуатації 107
- Гарантія 107
- Електронне вимкнення обертального моменту див стор 8 9 107
- Поводження з небезпечним пилом 107
- Поводження із акумуляторною батареєю 107
- Ремонт та сервісні послуги 107
- Захист навколишнього середовища утилізація 108
- Заява про відповідність 108
- Използвани символи съкращения и термини 109
- За вашата сигурност 110
- Предназначение на електроинструмента 110
- Специални указания за безопасна работа 110
- Предавани на ръцете вибрации 111
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии 111
- Електронно спиране на въртящия момент вижте страници 8 9 112
- Поддържане и сервиз 112
- Работа с акумулаторната батерия 112
- Работа с опасни за здравето прахове 112
- Указания за ползване 112
- Гаранция и гаранционно обслужване 113
- Декларация за съответствие 113
- Опазване на околната среда бракуване 113
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 114
- Elektrilise tööriista otstarve 115
- Ohutusalased erinõuded 115
- Tööohutus 115
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud 116
- Käe randme vibratsioon 116
- Ohtliku tolmu käitlemine 116
- Pöördemomendist sõltuv elektrooniline väljalülitus vt lk 8 9 116
- Tööjuhised 116
- Aku käsitsemine 117
- Garantii 117
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 117
- Korrashoid ja hooldus 117
- Vastavusdeklaratsioon 117
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 118
- Elektrinio įrankio paskirtis 119
- Jūsų saugumui 119
- Specialiosios saugos nuorodos 119
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas 120
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 120
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 120
- Valdymo nuorodos 120
- Aplinkosauga šalinimas 121
- Atitikties deklaracija 121
- Elektroninis sukimo momento išjungimas žr psl 8 9 121
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi 121
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 121
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 121
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 122
- Elektroinstrumenta pielietojums 123
- Jūsu drošībai 123
- Īpašie drošības noteikumi 123
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem 124
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 124
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 124
- Apiešanās ar akumulatoru 125
- Atbilstības deklarācija 125
- Elektroniska izslēgšanās pie izvēlētās griezes momenta vērtības skatīt lappuses 8 9 125
- Garantija 125
- Norādījumi lietošanai 125
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 125
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 125
- 使用的符号 缩写和代名词 126
- 有关您的安全 127
- 特殊的安全指示 127
- 电动工具的用途 127
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块 128
- 处理对身体有危害的废尘 128
- 手掌 手臂 震动 128
- 操作指示 128
- 正确地使用蓄电池 128
- 电子控制的扭力关闭功能 参考页数 8 9 128
- 保修 129
- 合格说明 129
- 环境保护和废物处理 129
- 维修和顾客服务 129
- 使用的符號 縮寫和代名詞 130
- 有關您的安全 131
- 特別安全說明 131
- 電動工具的用途 131
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊 132
- 手掌 手臂 震動 132
- 操作指示 132
- 正確地使用蓄電池 132
- 處理對身體有危害的廢塵 132
- 電子控制的扭力關閉功能 參考頁數 8 9 132
- 保修 133
- 合格說明 133
- 環境保護和廢物處理 133
- 維修和顧客服務 133
- 사용 기호 약어와 의미 134
- 안전 수칙 135
- 전동공구의 사용 분야 135
- 특별 안전 수칙 135
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급 136
- 사용 방법 136
- 손과 팔에 가해지는 진동 136
- 위험한 분진의 취급 136
- 배터리 취급 137
- 보수 정비 및 고객 서비스 137
- 적합성에 관한 선언 137
- 전자식 토크 셧오프 기능 8 9 면 참조 137
- 품질 보증 및 법적 책임 137
- 환경 보호 처리 137
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 138
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 139
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 139
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 139
- การส น ม อ แขน 140
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แบตเตอร แพ ค 140
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 141
- การจ ดการก บแบตเตอร 141
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 141
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 141
- ระบบป ดแรงบ ดอ เล กทรอน กส ด หน 141
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 142
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 142
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 142
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 143
- 安全のために 144
- 特殊な安全注意事項 144
- 電動工具について 144
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取り 扱い 145
- 危険粉じんの取り扱い 145
- 手に伝わる振動 145
- バッテリーの取り扱い 146
- メンテナンスおよび顧客サービス 146
- 保証 146
- 取り扱いにあたっての注意 146
- 準拠宣言 146
- 環境保護 処分 146
- 電子式トルクカットオフ ページ参照 8 9 146
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 147
- आपक स रक ष क लए 148
- वद य त उपकरण क लआय 148
- वश ष स रक ष स चन ए 148
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर 149
- ह थ ब ज म व ई शन 149
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 149
- अन र पत क पष ट करण 150
- इल क श नक ट कर शट ऑफ प ष ठ द ख 8 9 150
- ग र ट और जम म व र 150
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 150
- मश न चल न क नद र श 150
- रच ज र बल ब टर क य ग 150
- रप यर और स वर स 150
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 151
- ةمدلخاو ةنايصلا 151
- تاحفصلا عجار اينوتركلا نارودلا مزع ءافطإ 151
- قفاوتلا حيصرت 151
- ليغشتلا تاداشرإ 151
- مكرلما ةلماعم 151
- نماضلاو ةلافكلا 151
- ةصاخ نامأ تاظحلام 152
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 152
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 152
- عارذلا ديلا تازازتها 152
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا 152
- كتملاس لجأ نم 153
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 154
Похожие устройства
- LG W2242S-PF Инструкция по эксплуатации
- Severin ТО 2052 Сертификат
- Severin ТО 2052 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASCM 18 QX Инструкция по эксплуатации
- LG W2242T-SF.ARUQQPN Инструкция по эксплуатации
- Severin TO 2035 Сертификат
- Severin TO 2035 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASCM 14 C Инструкция по эксплуатации
- LG W2242T-PF Инструкция по эксплуатации
- Severin TO 2053 Сертификат
- Severin TO 2053 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASCM 14 QXC Инструкция по эксплуатации
- LG W2242T-BF Инструкция по эксплуатации
- Severin ТО 2044 Сертификат
- Severin ТО 2044 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASCM 18 C Инструкция по эксплуатации
- Severin ТО 2058 Сертификат
- Severin ТО 2058 Инструкция по эксплуатации
- LG W2242SM-BF Инструкция по эксплуатации
- Fein ASCM 18 QXC Инструкция по эксплуатации