Fein ASCM 18 — instruções de Segurança para Ferramentas Elétricas [39/154]
Превью страниц
Страница 39 /
154
![Fein ASCM 18 [39/154] Para a sua segurança](/views2/1100754/page39/bg27.png)
39
pt
Para a sua segurança.
Devem ser lidas todas as indicações
de advertência e todas as instruções.
O desrespeito às advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra-
ves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
Não utilizar esta ferramenta eléctrica antes de ter
lido atentamente e compreendido a Instrução de
serviço e as “Indicações gerais de segurança”
(número de documento 3 41 30 054 06 1) fornecidas
com o aparelho. A documentação mencionada deve ser
guardada para futura referência e deve ser entregue com
a ferramenta eléctrica caso esta for passada a diante ou
vendida.
Observar também as respectivas directivas de protecção
de trabalho.
Finalidade da ferramenta:
Berbequim manual para atarraxar e desatarraxar parafu-
sos e porcas e para furar e aparafusar em metal, madeira,
plástico e cerâmica, assim como para abrir roscas com as
ferramentas de trabalho e acessórios autorizados pela
FEIN, sem adução de água, em áreas protegidas contra
intempéries.
Indicações especiais de segurança.
Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferra-
menta eléctrica. A perda de controle pode provocar
lesões.
Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atin-
gidos cabos eléctricos, deverá sempre segurar o apare-
lho pelas superfícies isoladas do punho. O contacto com
um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as
peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctri-
co.
Tenha atenção com cabos eléctricos, tubos de gás e de
água escondidos. Controlar a área de trabalho com p. ex.
um detector de metal, antes de iniciar o trabalho.
Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo
com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo
o rosto, protecção para os olhos ou óculos protectores. Se
for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó,
protecção auricular, luvas de protecção ou um avental
especial, para proteger-se de pequenas partículas de
amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos
contra partículas a voar, produzidas durante as diversas
aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respira-
ção devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante
a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo
a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade audi-
tiva.
Grande n° de rotações
Reduzir o binário
Aumentar o binário
Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação
U V V Tensão eléctrica contínua
f Hz Hz Frequência
n
0
/min, min
-1
, rpm, r/min rpm Número de rotações em vazio (com o acumulador
completamente carregado)
n
S
/min, rpm /min N° de percussões
M...
Nm Nm Binário (Aparafusamento duro/suave)
Ø mm mm Diâmetro para uma peça redonda
L
pA
dB dB Nível de pressão acústica
L
wA
dB dB Nível da potência acústica
L
pCpeak
dB dB Máximo nível de pressão acústica
K...
Aceleração
m/s
2
m/s
2
Valor de emissão de oscilações conforme
EN 60745 (soma dos vectores das três direcções)
h,D
m/s
2
m/s
2
Médio valor de vibrações para furar em metal
h,ID
m/s
2
m/s
2
Médio valor de vibrações para furar com percussão
em betão
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unidades básicas e deduzidas do sistema de unida-
des internacional SI.
Símbolo, sinal Explicação
OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 39 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
Содержание
485- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg
- Warnung
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe
- Zu ihrer sicherheit
- Warnung
- Spezielle sicherheitshinweise
- Bestimmung des elektrowerkzeugs
- Umgang mit gefährdenden stäuben
- Hand arm vibrationen
- Bedienungshinweise
- Verwendung und behandlung des akkus akkublocks
- Umweltschutz entsorgung
- Umgang mit dem akku
- Konformitätserklärung
- Instandhaltung und kundendienst
- Gewährleistung und garantie
- Elektronische drehmomentabschaltung siehe seiten 8 9
- Warning
- Symbols abbreviations and terms used
- Warning
- Special safety instructions
- Intended use of the power tool
- For your safety
- Handling hazardous dusts
- Hand arm vibrations
- Electronic torque shut off see pages 8 9
- Use and handling of the battery battery pack
- Operating instructions
- Warranty and liability
- Repair and customer service
- Handling the battery
- Environmental protection disposal
- Declaration of conformity
- Symboles abréviations et termes utilisés
- Avertissement
- Pour votre sécurité
- Instructions particulières de sécurité
- Conception de l outil électrique
- Avertissement
- Vibrations mains bras
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu
- Emanation de poussières nocives
- Travaux d entretien et service après vente
- Protection de l environnement recyclage
- Maniement de l accumulateur
- Instructions d utilisation
- Garantie
- Déclaration de conformité
- Arrêt de couple électronique voir pages 8 9
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati
- Utilizzo previsto per l elettroutensile
- Per la vostra sicurezza
- Norme speciali di sicurezza
- Vibrazione mano braccio
- Modo di procedere con polveri pericolose
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile
- Disinserimento elettronico della coppia vedi pagine 8 9
- Dichiarazione di conformità
- Uso della batteria ricaricabile
- Responsabilità per vizi e garanzia
- Misure ecologiche smaltimento
- Manutenzione ed assistenza clienti
- Istruzioni per l uso
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen
- Voor uw veiligheid
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften
- Bestemming van het elektrische gereedschap
- Omgang met gevaarlijke stoffen
- Hand en armtrillingen
- Gebruik en behandeling van de accu accublok
- Milieubescherming en afvoer van afval
- Elektronische draaimomentuitschakeling zie pagina s 8 9
- Conformiteitsverklaring
- Bedieningsvoorschriften
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie
- Onderhoud en klantenservice
- Omgang met de accu
- Simbología abreviaturas y términos empleados
- Advertencia
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica
- Para su seguridad
- Instrucciones de seguridad especiales
- Advertencia
- Vibraciones en la mano brazo
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acumulador
- Manipulación con materiales peligrosos
- Indicaciones para el manejo
- Limitador de par electrónico ver páginas 8 9
- Garantía
- Declaración de conformidad
- Trato del acumulador
- Reparación y servicio técnico
- Protección del medio ambiente elimina ción
- Símbolos utilizados abreviações e termos
- Para a sua segurança
- Indicações especiais de segurança
- Finalidade da ferramenta
- Vibração da mão e do braço
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador
- Manuseio de pós nocivos
- Manutenção e serviço pós venda
- Manuseio do acumulador
- Instruções de serviço
- Garantia de evicção e garantia
- Desligamento electrónico do binário veja páginas 8 9
- Declaração de conformidade
- Protecção do meio ambiente eliminação
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Για την ασφάλειά σας
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου
- Υποδείξεις χειρισμού
- Συντήρηση και service
- Μεταχείριση της μπαταρίας
- Ηλεκτρονική απενεργοποίηση της ροπής στρέψης βλέπε σελίδες 8 9
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση
- Εγγύηση
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Anvendte symboler forkortelser og begreber
- Specielle sikkerhedsforskrifter
- For din egen sikkerheds skyld
- El værktøjets formål
- Håntering med akkuen
- Håndtering med farligt støv
- Hånd arm vibrationer
- Elektronisk frakobling af drejningsmoment se side 8 9
- Brug og behandling af akkuen akkublokke
- Betjeningsforskrifter
- Vedligeholdelse og kundeservice
- Overensstemmelseserklæring
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk
- For din egen sikkerhet
- Elektroverktøyets formål
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner
- Håndtering av farlig støv
- Håndtering av batteriet
- Hånd arm vibrasjoner
- Elektronisk dreiemomentutkopling se sidene 8 9
- Bruksinformasjon
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken
- Vedlikehold og kundeservice
- Samsvarserklæring
- Reklamasjonsrett og garanti
- Miljøvern deponering
- Använda symboler förkortningar och begrepp
- Speciella säkerhetsanvisningar
- För din säkerhet
- Avsedd användning av elverktyget
- Användning och hantering av batterier batterimoduler
- Hantering av hälsovådligt damm
- Hantering av batterier
- Hand arm vibrationer
- Elektronisk vridmomentsfrånkoppling se sidorna 8 9
- Användningsinstruktioner
- Underhåll och kundservice
- Miljöskydd avfallshantering
- Garanti och tilläggsgaranti
- Försäkran om överensstämmelse
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto
- Työturvallisuus
- Sähkötyökalun käyttökohteet
- Erityiset varotoimenpiteet
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä
- Akkujen käyttö ja käsittely
- Työstöohjeita
- Ympäristönsuojelu jätehuolto
- Kunnossapito huolto
- Eu vastaavuus
- Elektroninen moottorin pysäytys ks sivut 8 9
- Akkujen asianmukainen käsittely
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar
- Özel güvenlik talimatı
- Güvenliğiniz için
- Elektrikli el aletinin tanımı
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar
- Tehlikeli tozlarda çalışma
- El kol titreşimi
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı
- Bakım ve müşteri servisi
- Akünün bakımı
- Çevre koruma tasfiye
- Uyumluluk beyanı
- Teminat ve garanti
- Elektronik tork kapama bakınız sayfa 8 9
- A használt jelölések és fogalmak
- Biztonsági információk
- Az ön biztonsága érdekében
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése
- Kéz kar vibráció
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése
- A veszélyes porfajták kezelése
- Környezetvédelem hulladékkezelés
- Kezelési tájékoztató
- Jótállás és szavatosság
- Elektronikus forgatónyomatékfüggő lekapcsolás lásd a 8 9
- Az akkumulátor kezelése
- Üzemben tartás és vevőszolgálat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Použité symboly zkratky a pojmy
- Určení elektronářadí
- Speciální bezpečnostní předpisy
- Pro vaši bezpečnost
- Zacházení s nebezpečným prachem
- Vibrace rukou či paží
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem
- Pokyny k obsluze
- Elektronické odpojení krouticího momentu viz strany 8 9
- Údržba a servis
- Záruka a ručení
- Zacházení s akumulátorem
- Prohlášení o shodě
- Ochrana životního prostředí likvidace
- Používané symboly skratky a pojmy
- Špeciálne bezpečnostné pokyny
- Určenie ručného elektrického náradia
- Pre vašu bezpečnosť
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom
- Vibrácie ruky a predlaktia
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi
- Údržba a autorizované servisné stredisko
- Zákonná záruka a záruka výrobcu
- Vyhlásenie o konformite
- Ochrana životného prostredia likvidácia
- Návod na používanie
- Manipulácia s akumulátorom
- Elektronické vypnutie krútiaceho momentu pozri strany 8 9
- Użyte symbole skróty i pojęcia
- Dla własnego bezpieczeństwa
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa
- Przeznaczenie elektronarzędzia
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne
- Wskazówki dotyczące obsługi
- Rękojmia i gwarancja
- Oświadczenie o zgodności
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów
- Obchodzenie się z akumulatorami
- Konserwacja i serwisowanie
- Elektroniczne wyłączanie momentu obrotowego zob str 8 9
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi
- Pentru siguranţa dumneavoastră
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii
- Destinaţia sculei electrice
- Vibraţii mână braţ
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori
- Manipularea pulberilor periculoase
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări
- Protecţia mediului înconjurător eliminare
- Manipularea acumulatorului
- Instrucţiuni de utilizare
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială
- Decuplare electronică vezi paginile 8 9
- Declaraţie de conformitate
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi
- Za vašo varnost
- Posebna varnostna navodila
- Namembnost električnega orodja
- Rokovanje z nevarnimi prahovi
- Navodila za uporabo
- Vibracije rok
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo
- Vzdrževanje in servis
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo
- Jamstvo in garancija
- Izjava o skladnosti
- Elektronski odklop vrtilnega momenta glejte strani 8 9
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi
- Za vašu sigurnost
- Specijalna sigurnosna upozorenja
- Odredjivanje električnog alata
- Vibracije ruke i šake
- Uputstva za rad
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok
- Ophodjenje sa opasnom prašinom
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta
- Ophodjenje sa akumulatorom
- Održavanje i servis
- Jemstvo i garancija
- Izjava o usaglašenosti
- Elektronsko isključivanje obrtnog momenta pogledajte stranice 8 9
- Korišteni simboli kratice i pojmovi
- Za vašu sigurnost
- Posebne napomene za sigurnost
- Definicija električnog alata
- Vibracije ruke i šake
- Upute za rukovanje
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova
- Manipuliranje sa opasnom prašinom
- Elektroničko isključivanje okretnog momenta vidjeti stranice 8 9
- Izjava o usklađenosti
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad
- Rukovanje sa aku baterijom
- Održavanje i servisiranje
- Jamstvo
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия
- Специальные указания по технике безопасности
- Назначение электроинструмента
- Для вашей безопасности
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками
- Вибрация действующая на кисть руку
- Электронное отключение крутящего момента см стр 8 9
- Указания по пользованию
- Техобслуживание и сервисная служба
- Обращение с опасной пылью
- Обращение с аккумулятором
- Декларация соответствия
- Охрана окружающей среды утилизация
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя
- Використані символи скорочення та поняття
- Специфічні вказівки з техніки безпеки
- Призначення електроінструменту
- Для вашої безпеки
- Вібрація руки
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками
- Ремонт та сервісні послуги
- Поводження із акумуляторною батареєю
- Поводження з небезпечним пилом
- Електронне вимкнення обертального моменту див стор 8 9
- Гарантія
- Вказівки з експлуатації
- Заява про відповідність
- Захист навколишнього середовища утилізація
- Използвани символи съкращения и термини
- Специални указания за безопасна работа
- Предназначение на електроинструмента
- За вашата сигурност
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии
- Предавани на ръцете вибрации
- Указания за ползване
- Работа с опасни за здравето прахове
- Работа с акумулаторната батерия
- Поддържане и сервиз
- Електронно спиране на въртящия момент вижте страници 8 9
- Опазване на околната среда бракуване
- Декларация за съответствие
- Гаранция и гаранционно обслужване
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted
- Elektrilise tööriista otstarve
- Tööohutus
- Ohutusalased erinõuded
- Tööjuhised
- Pöördemomendist sõltuv elektrooniline väljalülitus vt lk 8 9
- Ohtliku tolmu käitlemine
- Käe randme vibratsioon
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud
- Vastavusdeklaratsioon
- Korrashoid ja hooldus
- Keskkonnakaitse utiliseerimine
- Garantii
- Aku käsitsemine
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai
- Specialiosios saugos nuorodos
- Jūsų saugumui
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Valdymo nuorodos
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi
- Elektroninis sukimo momento išjungimas žr psl 8 9
- Atitikties deklaracija
- Aplinkosauga šalinimas
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni
- Īpašie drošības noteikumi
- Jūsu drošībai
- Elektroinstrumenta pielietojums
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests
- Norādījumi lietošanai
- Garantija
- Elektroniska izslēgšanās pie izvēlētās griezes momenta vērtības skatīt lappuses 8 9
- Atbilstības deklarācija
- Apiešanās ar akumulatoru
- 使用的符号 缩写和代名词
- 电动工具的用途
- 特殊的安全指示
- 有关您的安全
- 操作指示
- 手掌 手臂 震动
- 处理对身体有危害的废尘
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块
- 电子控制的扭力关闭功能 参考页数 8 9
- 正确地使用蓄电池
- 维修和顾客服务
- 环境保护和废物处理
- 合格说明
- 保修
- 使用的符號 縮寫和代名詞
- 電動工具的用途
- 特別安全說明
- 有關您的安全
- 電子控制的扭力關閉功能 參考頁數 8 9
- 處理對身體有危害的廢塵
- 正確地使用蓄電池
- 操作指示
- 手掌 手臂 震動
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊
- 維修和顧客服務
- 環境保護和廢物處理
- 合格說明
- 保修
- 사용 기호 약어와 의미
- 특별 안전 수칙
- 전동공구의 사용 분야
- 안전 수칙
- 위험한 분진의 취급
- 손과 팔에 가해지는 진동
- 사용 방법
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급
- 전자식 토크 셧오프 기능 8 9 면 참조
- 적합성에 관한 선언
- 보수 정비 및 고객 서비스
- 배터리 취급
- 환경 보호 처리
- 품질 보증 및 법적 책임
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช
- เพ อความปลอดภ ยของท าน
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แบตเตอร แพ ค
- การส น ม อ แขน
- ระบบป ดแรงบ ดอ เล กทรอน กส ด หน
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า
- การจ ดการก บแบตเตอร
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語
- 電動工具について
- 特殊な安全注意事項
- 安全のために
- 手に伝わる振動
- 危険粉じんの取り扱い
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取り 扱い
- 電子式トルクカットオフ ページ参照 8 9
- 環境保護 処分
- 準拠宣言
- 取り扱いにあたっての注意
- 保証
- メンテナンスおよび顧客サービス
- バッテリーの取り扱い
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल
- आपक स रक ष क लए
- वश ष स रक ष स चन ए
- वद य त उपकरण क लआय
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन
- ह थ ब ज म व ई शन
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर
- रप यर और स वर स
- रच ज र बल ब टर क य ग
- मश न चल न क नद र श
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग
- ग र ट और जम म व र
- इल क श नक ट कर शट ऑफ प ष ठ द ख 8 9
- अन र पत क पष ट करण
- قفاوتلا حيصرت
- تاحفصلا عجار اينوتركلا نارودلا مزع ءافطإ
- ةمدلخاو ةنايصلا
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم
- نماضلاو ةلافكلا
- مكرلما ةلماعم
- ليغشتلا تاداشرإ
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا
- عارذلا ديلا تازازتها
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا
- ةصاخ نامأ تاظحلام
- كتملاس لجأ نم
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا
Похожие устройства
-
Fein ASCT 18 M SelectИнструкция 2 -
Fein ASCT 18 M SelectИнструкция 1 -
Fein ASCD 18-200 W4 SelectИнструкция -
Fein ASCD 12-150 W4 SelectИнструкция -
Fein SCT 5-40 MИнструкция по эксплуатации -
Fein SCT 5-40 XИнструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 18 MИнструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 18Инструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 14 MИнструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 14Инструкция по эксплуатации -
Fein SCS 6.3-19 XИнструкция по эксплуатации -
Fein SCS 4.8-25Инструкция по эксплуатации
Leia atentamente as instruções de segurança antes de usar ferramentas elétricas. Siga as advertências para evitar choques elétricos e lesões graves. Proteja-se adequadamente durante o uso.