Yamaha F115 AETL — guide d'installation des roulements et joints d'étanchéité [387/709]

Превью страниц Страница 387 / 709
Yamaha FL115A [387/709] Propellerwellengehäuse bauteil gegenlaufmodelle
F
D
ES
LOWR
6-
2. Installer:
Roulement à aiguilles
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Pour le reste du monde
3. Installer:
Joint étanche à l’huile
INSTALLATION DE L’ENS.
PIGNON DE MARCHE AVANT
1. Installer:
Arbre d’hélice arrière
Roulement à rouleaux coniques
2. Installer:
Rondelle de butée
Pignon de marche avant
Position d’installation du
roulement à aiguilles a
24,75 - 25,25 mm
(0,974 - 0,994 in)
Attache roulement/joint
étanche à l’huile............ 1
YB-06196 / 90890-06610
Tige d’entraînement..... 2
YB-06071 / 90890-06604
Plaque de profondeur de
roulement/joint étanche à
l’huile............................. 3
90890-06603
Position d’installation de la
joint étanche à l’huile a
4,75 - 5,25 mm
(0,187 - 0,207 in)
Attache roulement/joint
étanche à l’huile............ 1
YB-06195
Tige d’entraînement..... 2
YB-06071
Attache roulement/joint
étanche à l’huile............ 1
YB-06430 / 90890-06656
Tige d’entraînement..... 2
YB-06071 / 90890-06606
2. Einbauen:
Nadellager
Å Für USA und Kanada
ı Weltweit
3. Einbauen:
Öldichtung
EINBAU DES VORWÄRTSGETRIE-
BEKEGELRAD-BAUTEILS
1. Einbauen:
Hintere Propellerwelle
Kegelwalzenlager
2. Einbauen:
Druckscheibe
Vorwärtsgetriebekegelrad
Einbaustellung des
Nadellagers a
24,75 - 25,25 mm
(0,974 - 0,994 in)
Lager/Öldichtungs-
Befestigung............... 1
YB-06196 /
90890-06610
Eintreiber-Handgriff.. 2
YB-06071 /
90890-06604
Lager/Öldichtungs-
Tiefenplatte............... 3
90890-06603
Einbauposition der
Öldichtung a
4,75 - 5,25 mm
(0,187 - 0,207 in)
Lager/Öldichtungs-
Befestigung............... 1
YB-06195
Eintreiber-Handgriff.. 2
YB-06071
Lager/Öldichtungs-
Befestigung............... 1
YB-06430 /
90890-06656
Eintreiber-Handgriff.. 2
YB-06071 /
90890-06606
2. Instale:
Cojinete de agujas
Å Para EE.UU. y Canadá
ı Modelo internacional
3. Instale:
Sello de aceite
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO
DEL ENGRANAJE DE AVANCE
1. Instale:
Eje de la hélice trasera
Cojinete de rodillo cónico
2. Instale:
Arandela de presión
Engranaje de avance
Posición de instalación del
cojinete de agujas a
24,75 - 25,25 mm
(0,974 - 0,994 in)
Accesorio de cojinete/
sello de aceite................ 1
YB-06196 / 90890-06610
Botador......................... 2
YB-06071 / 90890-06604
Placa de profundidad de
cojinete/sello de aceite.. 3
90890-06603
Posición de instalación del
sello de aceite a
4,75 - 5,25 mm
(0,187 - 0,207 in)
Accesorio de cojinete/
sello de aceite................ 1
YB-06195
Botador......................... 2
YB-06071
Accesorio de cojinete/
sello de aceite................ 1
YB-06430 / 90890-06656
Botador......................... 2
YB-06071 / 90890-06606
ENSEMBLES LOGEMENT ET ARBRE PORTE-HELICE (MODELES A CONTRAROTATION)
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEIL (GEGENLAUFMODELLE)
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE (MODELOS DE CONTRARROTACIÓN)
43

Содержание

Découvrez les étapes essentielles pour installer des roulements à aiguilles et des joints d'étanchéité. Suivez notre guide détaillé pour un montage réussi.

Скачать