Yamaha F115 AETL [319/709] Conjunto de la caja del eje de la hélice modelos de rotación regular

Yamaha F115 AETL [319/709] Conjunto de la caja del eje de la hélice modelos de rotación regular
F
D
ES
6-
LOWR
ENSEMBLES LOGEMENT ET ARBRE PORTE-HELICE
(MODELES A ROTATION NORMALE)
6
DEPOSE/INSTALLATION DU ENSEMBLES LOGEMENT ET ARBRE PORTE-HELICE
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
Huile de transmission Se reporter à “VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
DE TRANSMISSION” en page 3-18.
Ensemble de tige de sélection Se reporter à “ENSEMBLE DE TIGE DE SELECTION
(MODELES A ROTATION NORMALE)” en page 6-7.
1 Ecrou annulaire 1
2 Rondelle à griffes 1
3 Ensembles logement et arbre porte-hélice 1
4 Clavette droite 1
Suite page suivante.
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEIL (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG) 6
AUSBAU/EINBAU DES PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEILS
Reihen-
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
Getriebeöl Siehe “ÜBERPRÜFUNG DES GETRIEBEÖL-
STANDS” auf Seite 3-18.
Schaltstangen-Bauteil Siehe “SCHALTSTANGEN-BAUTEIL (MODELLE
MIT NORMALDREHRICHTUNG)” auf Seite 6-7.
1 Ringmutter 1
2 Klauen-Unterlegscheibe 1
3 Propellerwellengehäuse-Bauteil 1
4 Gerader Keil 1
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE
(MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
6
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE
Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
Aceite de engranajes Consulte la sección “INSPECCIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE DE ENGRANAJES” de la página 3-18.
Conjunto de la varilla de cambios Consulte la sección “CONJUNTO DE LA VARILLA DE
CAMBIOS (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)” de
la página 6-7.
1 Collar enroscado 1
2 Arandela dentada 1
3 Conjunto de la caja del eje de la hélice 1
4 Chaveta recta 1
Continúa en la página siguiente.
ENSEMBLES LOGEMENT ET ARBRE PORTE-HELICE (MODELES A ROTATION NORMALE)
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEIL (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG)
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
9

Содержание