Yamaha F115 AETL [567/709] F d es

Yamaha F115A [567/709] F d es
F
D
ES
BRKT
7-
2. Déposer:
Clapets antiretour 1 et 2
N.B.:
Pour déposer les clapets antiretour, cou-
vrir le corps de la pompe à engrenages à
l’aide d’un chiffon propre, puis souffler
de l’air comprimé à travers les orifices
a et b.
VERIFICATION DU VERIN
D’INCLINAISON
Vérifier:
Vérin d’inclinaison
Trop de rayures Remplacer.
Coudes/corrosion trop impor-
tante Remplacer.
Rouille Polir.
(avec du papier de verre grain
400 - 600)
VERIFICATION DE L’UNITE DE
LA POMPE A ENGRENAGES
Vérifier:
Soupapes à deux voies 1
Ensembles des clapets antiretour
2
Encrassement/endommagement/
usure Remplacer.
Pignons de pompe 3
Endommagement/usure Rem-
placer l’unité de la pompe à
engrenages.
Soupape de sûreté vers le haut 4
Soupape de sûreté vers le bas 5
Endommagement/usure Rem-
placer l’unité de la pompe à
engrenages.
Billes 6
Endommagement/usure Rem-
placer.
2. Ausbauen:
Rückschlagventile 1 und 2
HINWEIS:
Um die Rückschlagventile auszu-
bauen, das Getriebepumpenge-
häuse mit einem sauberen Tuch
abdecken und dann Druckluft
durch die Löcher a und b blasen.
ÜBERPRÜFUNG DES
KIPPSTÖSSELS
Kontrollieren:
Kippstössel
Übermäßige Kratzer
Ersetzen.
Verbiegung/übermäßige
Korrosion Ersetzen.
Rost Polieren.
(mit 400 - 600 körnigem
Schmirgelpapier)
ÜBERPRÜFUNG DER
GETRIEBEPUMPENEINHEIT
Kontrollieren:
Wechselventile 1
Rückschlagventil-Bauteile
2
Verstopfung/Beschädigung/
Verschleiß Ersetzen.
Pumpengetriebe 3
Beschädigung/Verschleiß
Die Getriebepumpenein-
heit ersetzen.
Überdruckventil-Bauteil 4
Unterdruckventil-Bauteil 5
Beschädigung/Verschleiß
Die Getriebepumpenein-
heit ersetzen.
Kugeln 6
Beschädigung/Verschleiß
Ersetzen.
2. Extraiga:
Válvula de retención 1 y 2
NOTA:
Para extraer las válvulas de retención,
cubra la caja de la bomba de engranajes
con un paño limpio y después limpie los
orificios a y b con aire comprimido.
INSPECCIÓN DE LA BARRA DE
INCLINACIÓN
Compruebe:
Barra de inclinación
Arañazos excesivos Reem-
place.
Deformaciones/corrosión exce-
siva Reemplace.
Óxido Pula.
(con un papel esmeril de grado
400 - 600)
INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE
LA BOMBA DE ENGRANAJES
Compruebe:
Válvulas del inversor 1
Conjuntos de válvula de reten-
ción 2
Obstrucciones/daños/desgaste
Reemplace.
Engranajes de la bomba 3
Daños/desgaste Reemplace la
unidad de la bomba de engrana-
jes.
Conjunto de la válvula de seguri-
dad ascendente 4
Conjunto de la válvula de seguri-
dad descendente 5
Daños/desgaste Reemplace la
unidad de la bomba de engrana-
jes.
Bolas 6
Daños/desgaste Reemplace.
ENSEMBLE DE VERIN D’INCLINAISON ET UNITE DE POMPE A ENGRENAGES
KIPPSTÖSSEL-BAUTEIL UND GETRIEBEPUMPENEINHEIT
CONJUNTO DE LA BARRA DE INCLINACIÓN Y UNIDAD DE LA BOMBA DE ENGRANAJES
44

Содержание