Yamaha F115 AETL [235/709] Couvercle de culasse

Yamaha FL115A [235/709] Couvercle de culasse
F
D
ES
5-
POWR
COUVERCLE DE CULASSE 5
DEPOSE/INSTALLATION DU COUVERCLE DE CULASSE
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
Courroie de synchronisation et roues dentées
menées
Se reporter à “COURROIE DE SYNCHRONISATION” en
page 5-10.
1 Bouchon de remplissage d’huile 1
2 Boulon 14
3 Couvercle de culasse 1
4 Joint en caoutchouc 1
5 Vis 8
6 Cache de reniflard 1
7 Boulon 2
8 Ensemble de support de pompe de carburant 1
Pour l’installation, inverser la procédure de dépose.
ZYLINDERKOPFDECKEL 5
AUSBAU/EINBAU DES ZYLINDERKOPFDECKELS
Reihen-
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
Steuerriemen und angetriebene
Kettenräder
Siehe “STEUERRIEMEN” auf Seite 5-10.
1 Öleinfüllkappe 1
2 Schraube 14
3 Zylinderkopfdeckel 1
4 Gummidichtung 1
5 Schraube 8
6 Entlüfterabdeckung 1
7 Schraube 2
8 Halterungsbauteil für die Kraftstoff-
pumpe
1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
CUBIERTA DE LA CULATA 5
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA CULATA
Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
Correa de distribución y piñones de transmisión Consulte la sección “CORREA DE DISTRIBUCIÓN” de la
página 5-10.
1 Tapa de llenado de aceite 1
2 Perno 14
3 Cubierta de la culata 1
4 Empaquetadura de goma 1
5 Tornillo 8
6 Cubierta de ventilación 1
7 Perno 2
8 Conjunto de soporte de la bomba de
combustible
1
Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción.
COUVERCLE DE CULASSE
ZYLINDERKOPFDECKEL
CUBIERTA DE LA CULATA
20

Содержание