Yamaha F115 AETL [165/709] Druckregler

Yamaha F115Y [165/709] Druckregler
F
D
ES
4-
FUEL
REGULATEUR DE PRESSION 4
DEPOSE/INSTALLATION DU REGULATEUR DE PRESSION
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
Rail de carburant Se reporter à “CANALISATION DE CARBURANT
HAUTE PRESSION” en page 4-8.
Avant d’effectuer la procédure suivante, réduire la pression
du carburant (canalisation de carburant haute pression)
1 Boulon 1
2 Flexible 1 (refroidisseur de carburant à régulateur de pression)
3 Flexible 1 (tubulure d’admission à régulateur de pression)
4 Vis 2
5 Régulateur de pression 1
6 Joint torique 1 1,8 × 8 mm
Pour l’installation, inverser la procédure de dépose.
DRUCKREGLER 4
AUSBAU/EINBAU DES DRUCKREGLERS
Reihen-
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
Kraftstofführung Siehe “HOCHDRUCK-KRAFTSTOFFLEITUNG” auf
Seite 4-8.
Vor der Ausführung des folgenden Verfahrens,
den Kraftstoffdruck reduzieren (Hochdruck-
Kraftstoffleitung)
1 Schlauchklemme 1
2 Schlauch 1 (Kraftstoffkühler-an-Druckregler)
3 Schlauch 1 (Ansaugkrümmer-an-Druckregler)
4 Schraube 2
5 Druckregler 1
6 O-Ring 1 1,8 × 8 mm
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
REGULADOR DE PRESIÓN 4
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN
Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
Carril de combustible Consulte la sección “LÍNEA DE COMBUSTIBLE DE
ALTA PRESIÓN” de la página 4-8.
Antes de efectuar el procedimiento siguiente, reduzca la
presión de combustible (línea de combustible de alta
presión)
1 Abrazadera de manguera 1
2 Manguera 1 (enfriador de combustible a regulador de presión)
3 Manguera 1 (múltiple de admisión a regulador de presión)
4 Tornillo 2
5 Regulador de presión 1
6 Junta tórica 1 1,8 × 8 mm
Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción.
REGULATEUR DE PRESSION
DRUCKREGLER
REGULADOR DE PRESIÓN
18

Содержание