Yamaha F115 AETL [153/709] Injecteurs de carburant

Yamaha F115 AETL [153/709] Injecteurs de carburant
F
D
ES
4-
FUEL
INJECTEURS DE CARBURANT 4
DEPOSE/INSTALLATION DES INJECTEURS DE CARBURANT
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
Canalisation de carburant haute pression Se reporter à “CANALISATION DE CARBURANT
HAUTE PRESSION” en page 4-8.
Avant d’effectuer la procédure suivante, réduire la pression
du carburant (canalisation de carburant haute pression).
1 Boulon 2
2 Rondelle 2
3 Refroidisseur de carburant 1
4 Collier 2
5 Coupleur d’injecteur de carburant 4
6 Injecteur de carburant 4
Pour l’installation, inverser la procédure de dépose.
KRAFTSTOFFEINSPRITZER 4
AUSBAU/EINBAU DER KRAFTSTOFFEINSPRITZER
Reihen-
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
Hochdruck-Kraftstoffleitung Siehe “HOCHDRUCK-KRAFTSTOFFLEITUNG” auf
Seite 4-8.
Vor der Ausführung des folgenden Verfahrens,
den Kraftstoffdruck reduzieren (Hochdruck-
Kraftstoffleitung).
1 Schraube 2
2 Unterlegscheibe 2
3 Kraftstoffkühler 1
4 Muffe 2
5 Stecker für den Kraftstoffeinspritzer 4
6 Kraftstoffeinspritzer 4
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
INYJECTORES DE COMBUSTIBLE 4
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
Línea de combustible de alta presión Consulte la sección “LÍNEA DE COMBUSTIBLE DE
ALTA PRESIÓN” de la página 4-8.
Antes de efectuar el procedimiento siguiente, reduzca la
presión de combustible (línea de combustible de alta
presión).
1 Perno 2
2 Arandela 2
3 Enfriador de combustible 1
4 Casquillo 2
5 Acoplador del inyector de combustible 4
6 Inyector de combustible 4
Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción.
INJECTEURS DE CARBURANT
KRAFTSTOFFEINSPRITZER
INYJECTORES DE COMBUSTIBLE
12

Содержание