Yamaha F115 AETL [547/709] Behälter und servo trimm und kippmotor

Yamaha F115 AETL [547/709] Behälter und servo trimm und kippmotor
F
D
ES
BRKT
7-
AVERTISSEMENT
Pour éviter que le liquide hydrauli-
que ne déborde sous l’effet de la
pression interne, maintenir le hors-
bord totalement relevé (tige d’incli-
naison complètement tendue).
Après avoir déposé le moteur ou le
réservoir du système d’assiette et
d’inclinaison assistées, ne pas
repousser vers le bas le vérin d’incli-
naison. Ceci peut entraîner un gicle-
ment du liquide hydraulique hors de
l’orifice.
ATTENTION:
Ne pas essuyer les composants du sys-
tème hydraulique à l’aide de chiffons,
papier, tissus ou matériaux similaires
car les fibres de ces matériaux provo-
queront de mauvais fonctionnements
si elles pénètrent dans le système.
VERIFICATION DU RESERVOIR
1. Vidanger:
Liquide pour système d’assiette
et d’inclinaison assistées
2. Vérifier:
Réservoir
Fissures/endommagement/fuites
Remplacer.
VERIFICATION DU FILTRE DU
LOGEMENT DE LA POMPE A
ENGRENAGES
Vérifier:
Filtre du logement de la pompe à
engrenages
Endommagements/déchirures
Remplacer.
Corps étrangers Nettoyer.
WARNUNG
Um zu verhindern, daß die
hydraulische Flüssigkeit auf-
grund von internem Druck her-
ausspritzt, sollte der Außen-
bordmotor hochgekippt bleiben
(mit der Kippstange auf voller
Länge).
Nach dem Ausbau des Servo-
Trimm- und Kippmotors oder
des Behälters, den Kippstössel
nicht nach unten drücken. Dies
könnte bewirken, daß hydrauli-
sche Flüssigkeit aus der Öffnung
herausspritzt.
ACHTUNG:
Komponenten des hydraulischen
Systems nicht mit Lappen, Papier,
Papiertüchern usw. abwischen, da
deren Fasern in das hydraulische
System gelangen und Fehlfunktio-
nen verursachen können.
ÜBERPRÜFUNG DES BEHÄLTERS
1. Ablassen:
Servo-Trimm und Kippflüs-
sigkeit
2. Kontrollieren:
Behälter
Risse/Beschädigung/
Undichtigkeit Ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DES
GETRIEBEPUMPENGEHÄUSEFILT
ERS
Kontrollieren:
Getriebepumpengehäusefil-
ter
Beschädigung/Risse
Ersetzen.
Fremdkörper Säubern.
ATENCION
Para evitar la salida de líquido
hidráulico debido a la presión
interna, el motor fuera borda debe
permanecer completamente incli-
nado hacia arriba (la barra de incli-
nación extendida en toda su exten-
sión).
Una vez extraído el estibado motori-
zado y el motor de inclinación o el
depósito, no empuje la barra de
inclinación hacia abajo. Esta opera-
ción podría causar la salida del
líquido hidráulico por el orificio.
PRECAUCION:
No limpie los componentes del sistema
hidráulico con trapos, papel u otros
tejidos ya que sus fibras podrían pro-
ducir averías si entran en el sistema.
INSPECCIÓN DEL DEPÓSITO
1. Drene:
Estibado motorizado y líquido de
inclinación
2. Compruebe:
Depósito
Grietas/daños/fugas Reem-
place.
INSPECCIÓN DEL FILTRO DE LA
CAJA DE LA BOMBA DE
ENGRANAJES
Compruebe:
Filtro de la caja de la bomba de
engranajes
Daños/roturas Reemplace.
Materia extraña Limpie.
RESERVOIR ET MOTEUR DU SYSTEME D’ASSIETTE ET D’INCLINAISON ASSISTEES
BEHÄLTER UND SERVO-TRIMM UND KIPPMOTOR
DEPÓSITO Y ESTIBADO MOTORIZADO Y MOTOR DE INCLINACIÓN
34

Содержание