Yamaha F115 AETL [99/709] Insp adj

Yamaha FL115A [99/709] Insp adj
F
D
ES
INSP
ADJ
3-
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPE
3
N.B.:
Le réglage du jeu de soupape doit être
effectué sur un moteur à froid, à tempé-
rature ambiante.
1. Déposer:
Cache du volant magnétique
Cache du capuchon de bougie 1
2. Déconnecter:
Fils de bougie 2
Flexibles de carburant 3
Flexible de ventilation
Flexible de dépression
3. Desserrer:
Tendeur de courroie de synchro-
nisation
4. Déposer:
Courroie de synchronisation
Roues dentées menées
Cache de culasse
Bougies
5. Installer:
Roues dentées menées
Courroie de synchronisation
6. Serrer:
Tendeur de courroie de synchro-
nisation
7. Mesurer:
Jeu de la soupape d’admission
a
Jeu de la soupape d’échappe-
ment b
N.B.:
Si l’un des jeux de soupape est hors spé-
cifications, enregistrer la valeur mesurée.
Jeu de soupape
Admission
0,20 ± 0,03 mm
(0,008 ± 0,001 in)
Echappement
0,34 ± 0,03 mm
(0,013 ± 0,001 in)
EINSTELLUNG DES VENTILSPIELS 3
HINWEIS:
Die Einstellung des Ventilspiels
sollte bei Raumtemperatur, am
kalten Motor vorgenommen wer-
den.
1. Ausbauen:
Schwungradmagnet-
Abdeckung
Zündkerzenstecker-Abdek-
kung 1
2. Abklemmen:
Zündkerzenkabel 2
Kraftstoffschläuche 3
Belüftungsschlauch
Vakuumschlauch
3. Lockern:
Steuerriemen-Spanner
4. Ausbauen:
Steuerriemen
Angetriebene Kettenräder
Zylinderkopfdeckel
Zündkerzen
5. Einbauen:
Angetriebene Kettenräder
Steuerriemen
6. Festziehen:
Steuerriemen-Spanner
7. Messen:
Spiel des Einlaßventils a
Spiel des Auspuffventils b
HINWEIS:
Bei Abweichung des Ventilspiels
von Herstellerangaben, die Mes-
sungen notieren.
Ventilspiel
Einlaß
0,20 ± 0,03 mm
(0,008 ± 0,001 in)
Auspuff
0,34 ± 0,03 mm
(0,013 ± 0,001 in)
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA
VÁLVULA
3
NOTA:
El ajuste de la holgura de la válvula debe
realizarse cuando el motor esté frío, a
temperatura ambiente.
1. Extraiga:
Cubierta del magneto del volante
Cubierta de la tapa de la bujía 1
2. Desconecte:
Cables de la bujía 2
Mangueras de combustible 3
Manguera de ventilación
Manguera de vacío
3. Afloje:
Tensor de la correa de distribu-
ción
4. Extraiga:
Correa de distribución
Piñones de transmisión
Cubierta de la culata
Bujías
5. Instale:
Piñones de transmisión
Correa de distribución
6. Apriete:
Tensor de la correa de distribu-
ción
7. Mida:
Holgura de la válvula de admi-
sión a
Holgura de la válvula de escape
b
NOTA:
Si la holgura de cualquiera de las válvu-
las está fuera de especificaciones, regis-
tre esa medición.
Holgura de la válvula
Admisión
0,20 ± 0,03 mm
(0,008 ± 0,001 in)
Escape
0,34 ± 0,03 mm
(0,013 ± 0,001 in)
MOTEUR
MOTORBLOCK
UNIDAD DEL MOTOR
13

Содержание