Yamaha F115 AETL [241/709] Conjunto de la culata

Yamaha F115 AETL [241/709] Conjunto de la culata
F
D
ES
5-
POWR
ENSEMBLE DE CULASSE 5
DEPOSE/INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE CULASSE
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
Arbres à cames Se reporter à “ARBRES A CAMES” en page 5-21.
Ensemble d’admission Se reporter à “ENSEMBLE D’ADMISSION” en page 4-3.
1 Boulon (pas de filetage 1,5 mm) 10
2 Boulon 5
3 Ensemble de culasse 1
4 Joint 1
5 Goupille de serrage 2
Suite page suivante.
*: Valeur de couple (pour référence seulement)
Non réutilisable
ZYLINDERKOPF-BAUTEIL 5
AUSBAU/EINBAU DES ZYLINDERKOPF-BAUTEILS
Reihen-
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
Nockenwellen Siehe “NOCKENWELLEN” auf Seite 5-21.
Einlaß-Bauteil Siehe “EINLASS-BAUTEIL” auf Seite 4-3.
1 Schraube (1,5 mm Gewindesteigung) 10
2 Schraube 5
3 Zylinderkopf-Bauteil 1
4 Dichtung 1
5 Dübel 2
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
*: Anzugsdrehmoment-Wert (nur zur Bezugnahme)
Nicht wiederverwendbar
CONJUNTO DE LA CULATA 5
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA
Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
Ejes de levas Consulte la sección “EJES DE LEVAS” de la página 5-21.
Conjunto de admisión Consulte la sección “CONJUNTO DE ADMISIÓN” de la
página 4-3.
1 Perno (1,5 mm paso de rosca) 10
2 Perno 5
3 Conjunto de la culata 1
4 Empaquetadura 1
5 Pasador hendido 2
Continúa en la página siguiente.
*: Valor de torsión (sólo de referencia)
No puede reutilizarse
ENSEMBLE DE CULASSE
ZYLINDERKOPF-BAUTEIL
CONJUNTO DE LA CULATA
23

Содержание