Yamaha F115 AETL [111/709] Insp adj

Yamaha F115 AETL [111/709] Insp adj
F
D
ES
INSP
ADJ
3-
2. Remplir:
Huile de transmission
(avec la quantité spécifiée de
l’huile de transmission recom-
mandée)
Etapes du remplissage
(1) Placer le hors-bord en position
relevée.
(2) Insérer le tube d’huile de trans-
mission dans l’orifice de vidange
et remplir lentement d’huile
jusqu’à ce que celle-ci déborde de
l’orifice de contrôle et que plus
aucune bulle d’air ne soit visible.
(3) Installer la vis de contrôle du
niveau d’huile de transmission
puis installer rapidement la vis de
vidange d’huile de transmission.
Huile de transmission
recommandée
GEAR CASE LUBE
(E.-U.) ou huile de trans-
mission hypoïde, SAE 90
Quantité totale
Modèles à rotation nor-
male
760 cm
3
(25,7 US oz,
26,8 Imp oz)
Modèles à rotation
inverse
715 cm
3
(24,2 US oz,
25,2 Imp oz)
T
R
.
.
Vis de contrôle du niveau
d’huile de transmission
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
53,0 mm (2,09 in)
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
2. Füllen:
Getriebeöl
(mit der vorgeschriebnene
Menge des empfohlenene
Motoröls)
Einfüllschritte
(1) Den Außenborder in auf-
rechte Stellung bringen.
(2) Das Getriebeölrohr in das
Ablaßloch einfügen und
langsam mit Getriebeöl auf-
füllen, bis Öl aus dem Kon-
trolloch austritt und keine
Luftblasen zu sehen sind.
(3) Die Getriebeölstand-Kon-
trollschraube einbauen und
dann schnell die Getriebeöl-
Ablaßschraube einbauen.
Empfohlenes Getriebeöl
GEAR CASE LUBE
(USA) oder Hypoid
Getriebeöl, SAE 90
Gesamtmenge
Modelle mit Nor-
maldrehrichtung
760 cm
3
(25,7 US oz,
26,8 Imp oz)
Gegenlaufmodelle
715 cm
3
(24,2 US oz,
25,2 Imp oz)
T
R
.
.
Getriebeölstand-
Kontrollschraube
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
Getriebeöl-Ablaß-
schraube
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
2. Llene:
Aceite de engranajes
(con la cantidad de aceite de
engranajes especificada)
Pasos de relleno
(1) Coloque el fuera borda en posi-
ción vertical.
(2) Inserte el tubo del aceite de
engranajes en el orificio de dre-
naje y rellene cuidadosamente el
aceite de engranajes hasta que
rebose el orificio de comproba-
ción y no se vean burbujas de
aire.
(3) Instale el tornillo de comproba-
ción del nivel de aceite y a conti-
nuación instale rápidamente el
tornillo de drenaje del aceite de
engranajes.
Aceite de engranajes reco-
mendado
GEAR CASE LUBE
(EE.UU.) o aceite de
engranajes hipoides,
SAE 90
Cantidad total
Modelos de rotación
regular
760 cm
3
(25,7 US oz,
26,8 Imp oz)
Modelos de contrarrota-
ción
715 cm
3
(24,2 US oz,
25,2 Imp oz)
T
R
.
.
Tornillo de comprobación
del nivel de aceite de
engranajes
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
Tornillo de drenaje del
aceite de engranajes
7 Nm
(0,7 m • kgf, 5,1 ft • lb)
BLOC DE PROPULSION
ANTRIEBSEINHEIT
UNIDAD INFERIOR
19

Содержание