Yamaha F115 AETL [429/709] F d es

Yamaha F115 AETL [429/709] F d es
F
D
ES
LOWR
6-
Exemple:
Si M1 égale “24,10 mm” et F égale
“+5”, alors
T1 = 24,6 + (+5)/100 – 24,10 mm
= 24,6 + 0,05 – 24,10 mm
= 0,55 mm
(3) Sélectionner la/les cale(s) de
réglage du pignon de marche
avant (T1).
SELECTION DE LA CALE DE
REGLAGE DU PIGNON DE
MARCHE ARRIERE
N.B.:
Sélectionner l’épaisseur de cale (T2) en
utilisant la/les mesure(s) spécifiée(s) et
la formule de calcul.
Sélectionner:
Epaisseur de la cale (T2)
Etapes de sélection
(1) Mesure (M2).
N.B.:
Mesurer la hauteur du pignon comme
indiqué.
Effectuer la même mesure à trois
points du pignon.
Calculer la moyenne des mesures
(M2).
Chiffre calculé au
1/100ème
Chiffre
arrondi
Plus de ou moins
0,00 0,02 0,00
0,02 0,05 0,02
0,05 0,08 0,05
0,08 0,10 0,08
Epaisseurs de cale
disponibles
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 et 0,50 mm
Plaque de mesure de
cale ................................. 1
90890-06701
Pied à coulisse
numérique ..................... 2
90890-06704
Beispiel:
Wenn M1 “24,10 mm” und F “+5”
ist, dann ist
T1 = 24,6 + (+5)/100 – 24,10 mm
= 24,6 + 0,05 – 24,10 mm
= 0,55 mm
(3) Die Vorwärtsgetriebekegel-
rad-Distanzscheibe(n) (T1)
auswählen.
AUSWAHL DER WENDEGETRIE-
BEKEGELRAD-DISTANZSCHEIBE
HINWEIS:
Die Distanzscheibendicke (T2) mit
Hilfe des Soll-Meßwertes und der
Kalkulationsformel auswählen.
Wählen:
Distanzscheibendicke (T2)
Auswahlschritte
(1) Meßwert (M2).
HINWEIS:
Die Höhe des Getriebes, wie auf-
gezeigt, messen.
Die selbe Messung an drei Punk-
ten des Getriebes durchführen.
Den Durchschnitt der Meßwerte
(M2) bestimmen.
Berechneter Zahlen-
wert auf 1/100 Stelle
Runde
Zahl
Mehr als
oder weni-
ger als
0,00 0,02 0,00
0,02 1,05 0,02
0,05 0,08 0,05
0,08 0,10 0,08
Erhältliche Distanz-
scheibendicke
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 und
0,50 mm
Ausgleichsplatte....... 1
90890-06701
Digitale Schiebe-
lehre........................... 2
90890-06704
Ejemplo:
Si la marca M1 tiene un valor “24,10
mm” y la marca F tiene un valor “+5”,
entonces
T1 = 24,6 + (+5)/100 – 24,10 mm
= 24,6 + 0,05 – 24,10 mm
= 0,55 mm
(3) Seleccione la o las laminillas del
engranaje de avance (T1).
SELECCIÓN DE LAS LAMINILLAS
DEL ENGRANAJE DE MARCHA
ATRÁS
NOTA:
Seleccione el espesor de laminilla (T2)
utilizando la medición especificada y la
fórmula de cálculo.
Seleccione:
Espesor de laminilla (T2)
Pasos de selección
(1) Medición (M2).
NOTA:
Mida la altura del engranaje tal y
como se muestra.
Realice la misma medición en los tres
puntos del engranaje.
Encuentre la media de las mediciones
(M2).
Números calculados en
el lugar de las 1/100
Números
redondos
Más de o menos de
0 0,02 0
0,02 0,05 0,02
0,05 0,08 0,05
0,08 0,10 0,08
Espesor de laminilla
disponible
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 y 0,50 mm
Placa de laminillas....... 1
90890-06701
Calibrador digital........ 2
90890-06704
SELECTION DES CALES (MODELES A ROTATION NORMALE) (POUR LE RESTE DU MONDE)
DISTANZSCHEIBEN (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG) (WELTWEIT)
LAMINILLAS (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR) (MODELO INTERNACIONAL)
64

Содержание