Yamaha F115 AETL [229/709] Ecm et ensemble de boite d accouplement ecm und kabelkasten bauteil ecm y conjunto de la caja de conexiones

Yamaha LF115Y [229/709] Ecm et ensemble de boite d accouplement ecm und kabelkasten bauteil ecm y conjunto de la caja de conexiones
F
D
ES
5-
POWR
5
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
21 Coupleur de soupape de commande du régime
de ralenti
1
22 Coupleur des injecteurs de carburant 4
23 Coupleur de pompe de carburant haute pression 1
24 Coupleur du commutateur de position de
sélection
1
25 Collier de fixation en plastique 1
26 Collier de fixation en plastique 1
27 Connecteur 1
28 Coupleur du manocontact d’huile 1
Pour l’installation, inverser la procédure de dépose.
Non réutilisable
Non réutilisable
5
Reihen-
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
21 Stecker für das Leerlaufgeschwindig-
keits-Kontrollventil
1
22 Stecker für den Kraftstoffeinspritzer 4
23 Stecker für die Hochdruck-
Kraftstoffpumpe
1
24 Stecker für den Schalterstellungsschalter 1
25 Plastikschlauchbinder 1
26 Plastikschlauchbinder 1
27 Verbindungsstück 1
28 Stecker für den Öldruckschalter 1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Nicht wiederverwendbar
Nicht wiederverwendbar
5
Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
21 Acoplador de la válvula de control de velocidad
de ralentí
1
22 Acoplador de los inyectores de combustible 4
23 Acoplador de la bomba de combustible de alta
presión
1
24 Acoplador del interruptor de posición del
cambio
1
25 Conexión de cierre de plástico 1
26 Conexión de cierre de plástico 1
27 Conector 1
28 Acoplador del interruptor de presión de aceite 1
Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción.
No puede reutilizarse
No puede reutilizarse
ECM ET ENSEMBLE DE BOITE D’ACCOUPLEMENT
ECM UND KABELKASTEN-BAUTEIL
ECM Y CONJUNTO DE LA CAJA DE CONEXIONES
17

Содержание