Yamaha F115 AETL [421/709] Distanzscheiben modelle mit nor maldrehrichtung weltweit

Yamaha F115 AETL [421/709] Distanzscheiben modelle mit nor maldrehrichtung weltweit
F
D
ES
LOWR
6-
SELECTION DES CALES
(MODELES A ROTATION
NORMALE) (POUR LE
RESTE DU MONDE)
6
N.B.:
Il n’est pas nécessaire de sélectionner
des cales lorsque l’on effectue le
remontage à l’aide du boîtier et des
composants internes originaux.
Il est nécessaire de calculer les cales
lorsque l’on effectue le remontage
avec les composants internes d’origine
et un nouveau boîtier (différence entre
les composants internes originaux et le
nouveau boîtier).
Il est nécessaire de procéder à des
mesures et à des réglages lorsqu’on
remplace les composants internes.
DISTANZSCHEIBEN
(MODELLE MIT NOR-
MALDREHRICHTUNG)
(WELTWEIT)
6
HINWEIS:
Wenn beim Zusammenbau das
ursprüngliche Gehäuse und die
ursprünglichen Innenteile ver-
wendet werden, ist eine Aus-
wahl von Distanzscheiben nicht
mötig.
Beim Zusammenbau von den
ursprünglichen Innenteilen mit
einem neuen Gehäuse, muß
eine Kalkulation der Distanz-
scheiben gemacht werden
(Unterschied zwischen den
ursprünglichen Innenteilen und
dem neuen Gehäuse).
Wenn Innenteile ersetzt werden,
müssen Messungen und Einstel-
lungen vorgenommen werden.
LAMINILLAS (MODELOS
DE ROTACIÓN
REGULAR) (MODELO
INTERNACIONAL)
6
NOTA:
No es necesario seleccionar las lamini-
llas cuando se realiza el montaje con la
carcasa original y las piezas interiores.
Es necesario efectuar un cálculo de
laminillas cuando se realice el montaje
con las piezas interiores originales y
con una carcasa nueva (la diferencia
entre las piezas interiores originales y
la nueva carcasa).
Debe efectuar mediciones y ajustes al
reemplazar la pieza o piezas interiores.
SELECTION DES CALES (MODELES A ROTATION NORMALE) (POUR LE RESTE DU MONDE)
DISTANZSCHEIBEN (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG) (WELTWEIT)
LAMINILLAS (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR) (MODELO INTERNACIONAL)
60

Содержание