Cst/berger RL25HV [46/465] Laser rotatif

Cst/berger RL25HV [46/465] Laser rotatif
46 | Français
2 610 A15 294 7.5.12
Laser rotatif
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les instructions
soient lues et prises en compte pour pouvoir
travailler sans risques et en toute sécurité
avec cet appareil de mesure. Veillez à ce que
les plaques signalétiques se trouvant sur l’ap-
pareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOI-
GNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajus-
tage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d’autres pro-
cédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition
dangereuse au rayonnement.
f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’aver-
tissement (dans la représentation de l’appareil de mesu-
re se trouvant sur la page des graphiques elle est mar-
quée du numéro 22).
f Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la
plaque d’avertissement par l’autocollant fourni dans votre
langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des
animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau
laser. Cet appareil de mesure génère des rayonnements
laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D’autres
personnes peuvent être éblouies.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser,
elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les
lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfai-
tement contre les rayons ultra-violets et réduisent la percep-
tion des couleurs.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une person-
ne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange
d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de
mesure.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure
laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres
personnes par mégarde.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de liqui-
des inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de
mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.
f Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil de mesure
(p.ex. montage, travaux d’entretien etc.) et pour le trans-
port ou le stockage, sortir toujours les accumulateurs/les
piles ou les packs d’accu de l’appareil de mesure.
f Ne pas ouvrir le pack d’accus. Risque de court-circuit.
Protéger le pack d’accus de toute source de
chaleur, comme par ex. l’exposition directe au
soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque
d’explosion.
f Tenir le pack d’accus non-utilisé à l’écart de toutes sortes
d’objets métalliques tels que agrafes, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut
provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les con-
tacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
f En cas de mauvaise utilisation, une substance liquide
peut s’échapper du pack d’accus. Eviter tout contact. En
cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si la substan-
ce liquide entre en contact avec les yeux, consul-
ter un médecin. La substance liquide qui s’échappe de l’ac-
cumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou
causer des brûlures.
f Ne charger le pack d’accus qu’avec le chargeur indiqué
dans les instructions d’utilisation. Un chargeur approprié à
un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
f N’utiliser que des packs d’accus d’origine CST/berger
dont la tension est indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil de mesure. En cas d’utilisation d’autres packs
d’accus, p.ex. de contrefaçons, d’accus trafiqués ou de fa-
bricants inconnus, il y a risque d’accidents et de dommages
matériels causés par l’explosion des accus.
Ne pas positionner la mire de visée laser 29
à proximité de stimulateurs cardiaques.
Les aimants se trouvant sur la mire de visée
laser génèrent un champ magnétique pouvant
entraver le bon fonctionnement des stimula-
teurs cardiaques.
f Maintenir la mire de visée laser 29 éloignée des supports
de données magnétiques et des appareils réagissant aux
sources magnétiques. L’effet des aimants de la mire de vi-
sée laser peut entraîner des pertes de donnés irréversibles.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
RL25H
L’appareil de mesure est conçu pour la détermination et le con-
trôle de tracés et plans parfaitement horizontaux.
L’appareil de mesure est approprié pour une utilisation en exté-
rieur.
RL25HV
L’appareil de mesure est conçu pour la détermination et le con-
trôle de tracés et plans parfaitement horizontaux, de lignes ver-
ticales, d’alignements et de points d’aplomb.
L’appareil de mesure est conçu pour une utilisation à l’extérieu-
re, mais il peut également être utilisé à l’intérieur.
OBJ_BUCH-1596-002.book Page 46 Monday, May 7, 2012 8:01 AM

Содержание

Laser rotatif port ou lestockage sortir toujours lesaccumulateurs les Avertissements de sécurité piles ou les packs d accu de l appareil de mesure ll est impératif que toutes les instructions Ne pas ouvrir lepack d accus Risque de court circuiL soient lues et prises en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute sécurité B Protéger le pack d accus de toute source de avec cet appareil de mesure Veillezà ceque chaleur comme par ex l exposition directe au les plaques signalétiques se trouvant sur l ap soleil au feu à l eauetà l humidité Il y arisque d explosion pareil de mesure restent toujours lisibles CONSERVEZ SOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS DE SECURITE Tenir le pack d accus non utilisé à l écart de toutes sortes Attention si d autres dispositifs d utilisation ou d ajus tage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d autres pro cédés sontappliqués ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement Cetappareildemesureestfourniavecuneplaqued aver d objets métalliques telsque agrafes pièces de monnaie clés clous vis ou autres étant donné qu un pontage peut provoquer un court circuit Un court circuit entreles con tacts d accu peut provoquer des brûlures ou un incendie En cas de mauvaise utilisation unesubstance liquide tissement dansla représentation de l appareil de mesu peut s échapper du pack d accus Eviter tout contact En re setrouvant sur la page des graphiques elle est mar casdecontact accidentel nettoyer à l eau Si la substan ce liquide entre en contact avec les yeux consul quée du numéro 22 ter un médecin La substance liquide qui s échappe de l ac cumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou A w causer des brûlures Laser Radiation Class 2 XxX u do not stare into beam d Ne charger lepack d accus qu avec le chargeur indiqué dans les instructions d utilisation Un chargeur approprié à IEC 60825 1 2007 03 lmW 635 nm un type spécifique d accumulateur peut engendrer un risque d incendie lorsqu il est utilisé avec d autres accumulateurs Avant la première mise en service recouvrir le texte de la plaqued avertissement par l autocollant fourni dans votre N utiliser que des packs d accus d origineCST berger dont la tension est indiquée sur la plaque signalétique de l appareil démesure En cas d utilisation d autres packs langue Ne pa s diriger le fa isceau la ser vers des personnes ou des animauxet ne jamais regarder soi même danslefaisceau la ser Cet ap parei I de mesu re gén èr e des r ayon nemen ts d accus p ex de contrefaçons d accus trafiqués ou de fa bricants inconnus il y a risque d accidents et de dommages matériels causés par l explosion des accus Nepas positionner la mire deviséelaser 29 laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825 1 D autres à proximité de stimulateurs cardiaques personnes peuventétre éblouies Les aimants se trouvant sur la mire de visée Nepasutiliserleslunettesdevisiondu faisceau laser en tant que lunettes de protection Les lunettes de vision du laser génèrent un champ magnétique pouvant entraver le bon fonctionnement des stimula faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser teurs cardiaques elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser Nepasutiliserleslunettesdevisiondu faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfai tement contre les rayons ultra violets et réduisent la percep tion des couleurs Ne faire réparer l appareil de mesure que par une person Maintenir la mire de visée laser 29 éloignée des supports de données magnétiques et desappareils réagissant aux sources magnétiques L effet des aimants de la mire de vi sée laser peut entraîner des pertes de donnés irréversibles Description et performances du produit ne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d origine Ceci permet d assurer la sécurité de l appareil de Utilisation conforme mesure RL25H Ne paslaisser les enfants utiliser l appareil de mesure laser sans surveillance Ils risqueraient d éblouir d autres personnes par mégarde Ne pasfaire fonctionner lesappareils de mesure en at L appareil de mesure est conçu pour la détermination et le con trôle de tracés et plans parfaitement horizontaux L appareil de mesure est approprié pour uneutilisation en exté rieur mosphère explosive par exempleen présence de liqui RL25HV des inflammables degaz ou de poussières L appareil de L appareil de mesure est conçu pour la détermination et le con trôle de tracés et plans parfaitement horizontaux de lignes ver mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs Avant d effectuer des travaux sur l appareil de mesure p ex montage travaux d entretien etc et pour le trans 461 Français ticales d alignements et de points d aplomb L appareil de mesure est conçu pour une utilisation àl extérieure mais il peut également être utilisé à l intérieur 2610A15 294 7 5 12

Скачать