Cst/berger RL25HV [89/465] Receptor de laser

Cst/berger RL25HV [89/465] Receptor de laser
Português | 89
2 610 A15 294 7.5.12
Receptor de laser
Indicações de segurança
Todas as instruções devem ser lidas e obser-
vadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal
especializado e qualificado e só com peças de reposição
originais. Desta forma é assegurada a segurança do instru-
mento de medição.
f Não trabalhar com o instrumento de medição em área
com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, ga-
ses ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem
ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
f Leia e siga estritamente as indicações de segurança con-
tidas nas instruções de serviço do laser rotativo.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é determinado para encontrar rapi-
damente raios laser rotativos com o comprimento de ondas es-
pecificado nos “Dados técnicos”.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresen-
tação do instrumento de medição na página de esquemas (veja
página 7).
Receptor de laser
33 Tecla para o ajuste da exactidão de medição
34 Tecla do sinal acústico
35 Campo de recepção do raio laser
36 Display
37 Sensor para a função Strobe Shield
TM
38 LED indicador da direcção “movimentar para baixo”
39 LED indicador do centro
40 Marca central
41 LED indicador da direcção “movimentar para cima”
42 Tecla de ligar-desligar
43 Altifalante
44 Travamento da tampa do compartimento da pilha
45 Número de série
46 Tampa do compartimento da pilha
47 Admissão para a fixação
48 Dispositivo de fixação
49 Parafuso de fixação do suporte
50 Régua de diferença de laser*
51 Parafuso para a fixação do suporte
52 Nível de bolha do suporte
* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de
fornecimento.
Elementos de indicação do receptor de laser
a Indicador de ajuste “fino”
b Indicador de ajuste “médio”
c Indicador de ajuste “aproximado”
d Indicador da direcção “movimentar para baixo”
e Indicador do centro
f Indicador da direcção “movimentar para cima”
g Advertência da pilha
h Indicador de sinal acústico
Dados técnicos
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-
dável usar pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 46, deverá pre-
mir o travamento 44 e abrir a tampa do compartimento da pilha.
Introduzir as pilhas. Observar que a polarização esteja correcta,
de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior do
compartimento da pilha.
Quando as pilhas se tornam fracas, o aviso das pilhas g aparece
no display 36. A partir deste momento o instrumento de medi-
ção ainda pode ser operado durante aprox. 2 h.
Receptor de laser RD5
N° do produto F 034 K69 0N9
Comprimento de onda receptível 620830 nm
Velocidade de rotação receptível
1)
>150min
-1
Ângulo de recepção 45°
Zona de trabalho
2) 3)
0–400m
Precisão de medição
4)
–Ajustefino
Ajuste “médio”
Ajuste “aproximado”
± 0,5 mm
± 1,0 mm
± 2,0 mm
Temperatura de funcionamento – 10 °C...+50 °C
Temperatura de armazenamento 20 °C...+70 °C
Pilhas 2 x 1,5 V LR06 (AA)
Duração de funcionamento de aprox. 30 h
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003 0,25 kg
Dimensões
(comprimento x largura x altura)
154x78x30mm
Tipo de protecção IP 57 (protecção contra
pó e imersão temporária)
1) dependendo da distância entre o receptor de laser e o laser rotativo
2) de acordo com a classe de laser e o tipo de laser do laser rotativo
3) A área de trabalho (raio) pode ser reduzida devido a condições ambien-
tais (p.ex. insolação directa) desfavoráveis.
4) a uma distância de 30 m
O número de série 45 sobre a placa de características serve para a identi-
ficação inequívoca do seu instrumento de medição.
OBJ_BUCH-1596-002.book Page 89 Monday, May 7, 2012 8:12 AM

Содержание

Receptor de laser Indicações de segurança Elementos de indicaçãodoreceptor de laser a lndicadordeajuste fino Todasas instruções devem ser lidas eobservadas GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES b Indicadordeajuste médio c Indicador de ajuste aproximado d Indicador da direcção movimentar para baixo e Indicador do centro Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal f Indicador da direcção movimentar para cima especializado equalificado e só com peças dereposição originais Desta forma é assegurada a segurança do instru g Advertênciadapilha mento de medição h Indicador desinai acústico Não trabalhar com o instrumento de medição em área Dados técnicos com risco de explosã o na qua I se encontrem líquidos ga ses ou pós inflamaveis No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas que podem inflamar pós ou vapores Leia e siga estritamente as indicações de segurança contidasnasinstruções de serviço do laser rotativo I Receptor de laser RD5 do produto F034 K690N9 Comprimento de onda receptível 620 830 nm Velocidade de rotação receptível11 150 min 1 Ângulo de recepção 45 Descrição do produto e da potência Zona de trabalho2131 0 400m Utilização conforme as disposições Precisão de medição41 Ajuste fino O instrumento de medição é determinado para encontrar rapi Ajuste médio damente raios laser rotativos com o comprimento de ondas es Ajuste aproximado pecificado nos Dados técnicos 0 5 mm l 0mm 2 0mm Temperatura de funcionamento 10 C 50 C Componentes ilustrados Temperatura de armazenamento 20 C 70 C A numeração dos componentes ilustrados refere se à apresen Pilhas 2xl 5VLR06 AA tação do instrumento de medição na página de esquemas veja página Duração de funcionamento de aprox Receptor de laser EPTA Procedure 01 2003 33 Tecla para o ajuste da exactidão de medição Dimensões comprimento x largura x altura 154 x 78 x 30 mm 34 Tecla do sinal acústico 35 Campode recepção do raio laser 36 Display 37 Sensor para a função StrobeShield 38 LED indicador da direcção movimentar para baixo 30h Peso conforme Tipodeprotecção 0 25 kg IP57 protecção contra pó e imersão temporári a 1 dependendo da distância entre o receptor de laser eo laser rotativo 2 de acordo com aclassede laser e o tipo de laser do laser rotativo 3 A área de trabalho raio pode ser reduzidadevido a condições ambien 39 LED indicador do centro tais p ex insolaçãodirecta desfavoráveis 40 Marca central 4 a uma distância de 30 m 41 LED indicador da direcção movimentar para cima O número de série 45 sobre a placa de características serve para a identi 42 Tecla de ligar desligar ficação inequívoca do seu instrumento de medição 43 Altifalante 44 Travamentoda tampado compartimento da pilha 45 Número de série Montagem Introduzir substituir pilhas 46 Tampa do compartimento da pilha 47 Admissão para a fixação 48 Dispositivo de fixação 49 Parafuso de fixação do suporte 50 Régua de diferença de laser Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen dável usar pilhas de manganês alcalinas Para abrir a tampa do compartimento da pilha 46 deverá pre mito travamento 44 eabrir a tampa do compartimento da pilha 51 Parafuso para a fixação do suporte I ntroduzir as pi lhas Observar que a polari zação estej a correcta de acordo com a ilustração quese encontra no lado interior do 52 Nível de bolha do suporte compartimento da pilha as pilhas se tornam fracas o aviso das pilhas g aparece Acessórios a presenta dos ou desc ritos nâo pertencem a o volu mQuando e de fornecimento no display 36 A partir deste momento o instrumento de medi ção ainda podeser operado durante aprox 2 h 2610A15 294 TS 12 Portugués 189

Скачать